https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/89496-maturanden.html?

Maturanden

French translation: Bachelier

07:29 Sep 24, 2001
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: Maturanden
Nachwuchsförderung hat sich der SAS auch für die kommende Saison vorgenommen. Anlässlich der von ihm organisierten Schweizer Universitätsmeisterschaften in Verbier lädt er 30 Maturanden zur kostenlosen Teilnahme ein.
Cécile Trotin (X)
Local time: 11:22
French translation:Bachelier
Explanation:
.
Selected response from:

Nathalie Kourimsky
Grading comment
Merci.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Bachelier
Nathalie Kourimsky
5gymnasiens en dernière année
Maya Jurt


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bachelier


Explanation:
.

Nathalie Kourimsky
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 34
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  severita
4 mins

agree  Juan Kriete
10 mins

disagree  mattranslate: un NON très tardif, afin que certains ne considèrent pas ça comme un traduction valable. Maturanden = candidats à la maturité gymnasiale
3100 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
gymnasiens en dernière année


Explanation:
En Suisse, le terme 'bachelier' est réservé à ceux qui font le bac (baccalauréat)français.
En Suisse alémanique on nomme ceux qui se présentent aux examens pour le certificat fédéral de maturité 'Maturanden'
Mais il n'existe pas d'équivalent en français. On les appelle tout simplement 'gymnasiens en dernière année' et on parle de 'classe de maturité'

Vous pouvez certainement utiliser le terme 'bachelier' dans un docoment destiné à un public suisse, mais il faudrait ajouter entre parenthèse (gymnasiens en dernière année)

HTH

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mattranslate: En aucun cas "bachelier"!
3100 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: