KudoZ home » German to French » Paper / Paper Manufacturing

Gebindeeinschläge

French translation: emballages pour cartouches (de cigarettes)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gebindeeinschläge
French translation:emballages pour cartouches (de cigarettes)
Entered by: Stephanie Huss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Mar 11, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / printing / packaging
German term or phrase: Gebindeeinschläge
seule et unique occurence sur le net :
http://www.beucke.de/zigarettenverpackungen.html

Contexte : fiche technique d'une encre "Spezialfarben für Zigarettenverpackungen"

Einsatzgebiete : Faltschachteln und Gebindeeinschläge.

merci !
Stephanie Huss
France
Local time: 10:01
emballage pour cartouches
Explanation:
Einschläge = enveloppes/ emballages

binden = attacher, nouer, lier, relier

dans le contexte des cigarettes, je dirais:

emballage pour cartouches
(de cigarettes)
Gebinde = zusammenhalten, binden
lier les paquets de cigarettes par 10


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 10:41:10 (GMT)
--------------------------------------------------

cela pourrait aussi donner:

emballage pour lots

car les exemples sont nombreux pour produits vendus en lots: yaourts, lait, .......
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 10:01
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4emballage pour cartouches
Acarte
2films/papiers d'emballage des cartouches de cigarettes
orianne76


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emballage pour cartouches


Explanation:
Einschläge = enveloppes/ emballages

binden = attacher, nouer, lier, relier

dans le contexte des cigarettes, je dirais:

emballage pour cartouches
(de cigarettes)
Gebinde = zusammenhalten, binden
lier les paquets de cigarettes par 10


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 10:41:10 (GMT)
--------------------------------------------------

cela pourrait aussi donner:

emballage pour lots

car les exemples sont nombreux pour produits vendus en lots: yaourts, lait, .......

Acarte
France
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Gebindeeinschläge
films/papiers d'emballage des cartouches de cigarettes


Explanation:
Peut-être ?

orianne76
France
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search