KudoZ home » German to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

einen Vorgang erahnen ?

French translation: anticiper un événement, une opération

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einen Vorgang erahnen
French translation:anticiper un événement, une opération
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 May 16, 2005
German to French translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
German term or phrase: einen Vorgang erahnen ?
merci !

Zugegeben: Auch andere digitale Spiegelreflexkameras können manuell fokussiert werden.
Aber die LEICA R9 ist die einzige, die optimal zu Menschen wie mir passt.
Selbst der Leuchtrahmen im Sucher, der das digital erfasste Motiv umrahmt, hat es mir angetan.
Die Möglichkeit, das Umfeld eines angepeilten Motivs mit zu überblicken, kann wichtig werden, wenn man einen Vorgang erahnen will.
EliseG
France
Local time: 22:13
anticiper un événement, une opération
Explanation:
bonne chance
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:13
Grading comment
merci bcp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3anticiper un événement, une opération
Giselle Chaumien


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anticiper un événement, une opération


Explanation:
bonne chance

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Grading comment
merci bcp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
27 mins
  -> Merci Sylvain

agree  Isabel Hohneck
46 mins
  -> Merci Isabel

agree  Manuela De Andrade
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search