KudoZ home » German to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

"Gegeneinander" ici

French translation: x

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:00 Aug 31, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Bildverarbeitung
German term or phrase: "Gegeneinander" ici
Mit Hilfe eines modernen Kabeltesters überprüfen wir dabei sowohl die korrekte Punkt-zu-Punkt-Verbindung, als auch in einem kompletten Kurzschluss-Testverfahren alle Kontakte und die Gehäuseschirmung gegeneinander

je bloque sur le "gegeneinander".. je pense qu'une subtilité m'échappe .. à quoi se rapporte-t-il?

Merci d'avance
Eloïse Notet
France
Local time: 13:13
French translation:x
Explanation:
1. Ils vérifient que tous les points sont bien interconnectés :
a, avec a', b avec b', c avec c'

M___...____________________M' blindage (enveloppe)
a-----...---------------------a'
b-----...---------------------b'
c------...--------------------c'
M------...-------------------------M' blindage (enveloppe)

Ensuite, ils court-circuitent a, b, c qui, électriquement, ne constituent alors plus qu'un seul point, celui des contacts du câble,

et ils vérifient qu'il n'y a pas de faux contact entre ce point et le blindage.

Une traduction :

en procédant par essai en court-circuit complet, nous vérifions les contacts par rapport au blindage.

Cette traduction n'est pas très heureuse, désolé.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-31 19:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

M___________________M'
abc---------------------------a'b'c'
M___________________M'

Il ne faut pas qu'il y ait de contact entre abc.a'b'c' et M-M'
Selected response from:

VJC
Local time: 13:13
Grading comment
merci :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous
Giselle Chaumien
4 +1l'un à l'autre
Johannes Gleim
4xVJC


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
puisque personne ne s'y met, allons-y :
gegeneinander bezieht sich hier auf Gehäuseschirmung - eigentlich müsste es Abschirmung heißen, dann passt auch das "gegeneinander", weil: gegeneinander abschirmen - dans le sens de protéger "l'un contre l'autre", mais évidemment cela ne se dit pas en FR.
A mon avis, traduire simplement Gehäuse(ab)schirmung et laisser tomber le gegeneinander.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: tous les contacts par rapport au blindage.
1 hr
  -> merci Jean-Christophe
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explication
x


Explanation:
1. Ils vérifient que tous les points sont bien interconnectés :
a, avec a', b avec b', c avec c'

M___...____________________M' blindage (enveloppe)
a-----...---------------------a'
b-----...---------------------b'
c------...--------------------c'
M------...-------------------------M' blindage (enveloppe)

Ensuite, ils court-circuitent a, b, c qui, électriquement, ne constituent alors plus qu'un seul point, celui des contacts du câble,

et ils vérifient qu'il n'y a pas de faux contact entre ce point et le blindage.

Une traduction :

en procédant par essai en court-circuit complet, nous vérifions les contacts par rapport au blindage.

Cette traduction n'est pas très heureuse, désolé.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-31 19:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

M___________________M'
abc---------------------------a'b'c'
M___________________M'

Il ne faut pas qu'il y ait de contact entre abc.a'b'c' et M-M'

VJC
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gegeneinander = untereinander
l'un à l'autre


Explanation:
Nach der Durchgangsprüfung aller Leiter (z.B. < 0,1 Ohm) werden alle Leiter und Kontakte untereinander und gegen Erde geprüft. Dabei müssen bestimmte Isolationswerte eingehalten sein. Bei 3 Leitern (L1, L2, L3) und Schirm (S) sähe das wie folgt aus
L1 - L2
L2 - L3
L3 - L1
L1 - S
L2 - S
L3 - S
Isolationswiderstand (z.B.) > 2 Megaohm

Beide Prüfungen kenne ich als Schutzleiterprüfung und Isolationsprüfung.

Johannes Gleim
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: mesure d'isolement des conducteurs les uns par rapport aux autres et par rapport au blindage.
9 mins
  -> Oui, c'est ça
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search