KudoZ home » German to French » Poetry & Literature

Wüst-Monster

French translation: montre fantôme / dinguo / tornado / tohu-bohu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wüst-Monster
French translation:montre fantôme / dinguo / tornado / tohu-bohu
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Mar 16, 2007
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Kunstwerk / Gips
German term or phrase: Wüst-Monster
Bonjour, bonjour...
--
Nein, das Monster war nicht eins von diesen Erschreck-Monster, dieses Monster war ein
** Wüst-Monster **.

Il s'agit d'un monstre qui ne fait son apparition que lorsque personne ne peut le voir, qui n'a pas pour but d'effrayer les gens.

De quel monstre s'agit-il en français ?
Comment formuler ça correctement sans passer par une phrase explicative ?

Merci.
MBCatherine
France
Local time: 19:34
montre fantôme / monstre dinguo
Explanation:
Plus que le choix à faire :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-16 15:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Monstre "Tornado" sachant qu'une tornade ravage tout sur son passage.
Selected response from:

lorette
France
Local time: 19:34
Grading comment
Merci pour ce large éventail de variantes :) Bon WE, lorette.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4monstre-ravageur
Markus LUFFE
3 +1monstre tohu-bohuA_Walch
3Petit monstre
Philippe ROUSSEAU
3monstre timide
Sylvie Eschkotte
3montre fantôme / monstre dinguo
lorette
5 -3Le monstre du désert
chakib rais


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
monstre-ravageur


Explanation:
siehe wikipédia Hulk et d'autres sites


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Hulk
Markus LUFFE
France
Local time: 19:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
montre fantôme / monstre dinguo


Explanation:
Plus que le choix à faire :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-16 15:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Monstre "Tornado" sachant qu'une tornade ravage tout sur son passage.

lorette
France
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci pour ce large éventail de variantes :) Bon WE, lorette.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monstre timide


Explanation:
Il n'a simplement pas envie d'être vu. Peut-être qu'il est timide??

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
Le monstre du désert


Explanation:
Il y a un équivalent en français. C'est tout simplement "le monstre du désert". Pourquoi chercher plus loin?

Cliquez sur le lien ci-dessous ou googlez tout en entrant cette expression et vous allez voir. Bon courage!


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:dfE1dLm7724J:www.hyjoo....
chakib rais
Morocco
Local time: 18:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Le monstre du désert, au sens propre, désigne un reptile... Sur la page Internet dont vous parlez, il s'agit simplement d'un personnage de manga appelé "monstre du désert" (qui, en réalité ne ressemble pas particulièrement à un monstre.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: cela n'a rien à voir avec l'allemand
2 hrs

disagree  belitrix: Das ist kein "Wüsten-Monster", sondern ein Monster, das eine gewisse gutmütige Verwüstung (Unordnung) verursacht.
2 hrs

disagree  lorette: avec collègues
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Petit monstre


Explanation:
*

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
monstre tohu-bohu


Explanation:
.... qui fout le bordel.

A_Walch
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: aime bien :)
14 hrs
  -> Merci, suis toute contente de ma trouvaille ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search