KudoZ home » German to French » Poetry & Literature

Verzeichtlichung

French translation: appréhension des choses sous l'angle du temps

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:51 Mar 2, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Poetry & Literature
German term or phrase: Verzeichtlichung
la suite de l'article de critique littéraire

" Verzeitlichung und Vergeschichtlichung lassen Gebilde etnstehen, die ausgeprägte Chronotope erzeugen"
Manu2003
Local time: 14:55
French translation:appréhension des choses sous l'angle du temps
Explanation:
L'appréhension des choses en tant qu'évènements dans le temps et l'histoire nous les fait apparaître comme chronotopes

Les choses appréhendées sous l'angle du temps et de l'histoire se révèlent à nous/se donnent à voir/fonctionnent comme des chronotopes
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 08:55
Grading comment
merci quand même à tout le monde!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4* temporelisation
Genestelle
3appréhension des choses sous l'angle du temps
jemo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
* temporelisation


Explanation:
Sachant que ces deux mots n'existent pas, du moins pas dans le Duden, on peut faire jouer son imagination.
Voilà donc ce que je propose pour Verzeitlichung.

Bon courage.

Genestelle
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: "tempor*a*lisation" (terminologie des sciences sociales)
9 hrs
  -> merci. j'avais aussi hésité sur cette possibilité

agree  Jean-François Pineau: temporalisation
10 hrs
  -> merci, puisqueVerzeitlichung existe, temporalisation est mieux

agree  Geneviève von Levetzow
10 hrs
  -> merci

agree  Acarte
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appréhension des choses sous l'angle du temps


Explanation:
L'appréhension des choses en tant qu'évènements dans le temps et l'histoire nous les fait apparaître comme chronotopes

Les choses appréhendées sous l'angle du temps et de l'histoire se révèlent à nous/se donnent à voir/fonctionnent comme des chronotopes

jemo
United States
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci quand même à tout le monde!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search