KudoZ home » German to French » Printing & Publishing

phrase entre ** ** svp

French translation: Toute répétition de la commande est à exécuter en parfaite conformité...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:56 Apr 1, 2004
German to French translations [PRO]
Printing & Publishing
German term or phrase: phrase entre ** ** svp
Wenn alle Daten (Farbviskosität, Mischungsverhältnisse, etc) notiert werden, **sind alle Wiederholungsaufträge exakt abzuwickeln**.

Encres d'impression, domaine de l'imprimerie

Merci
Stephanie Huss
France
Local time: 23:38
French translation:Toute répétition de la commande est à exécuter en parfaite conformité...
Explanation:
avec ces données.

toute nouvelle commande est à éxécuter à l'identique.
Je n'aime pas trop mal formule mais je pense que c'est cela le sens.
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 23:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Toute répétition de la commande est à exécuter en parfaite conformité...xxxCMJ_Trans


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Toute répétition de la commande est à exécuter en parfaite conformité...


Explanation:
avec ces données.

toute nouvelle commande est à éxécuter à l'identique.
Je n'aime pas trop mal formule mais je pense que c'est cela le sens.

xxxCMJ_Trans
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  Genestelle: oui, à moins qu'il y ait un jeu de mots avec les couches, mais je ne pense pas que ce soit le style ici .-)
11 mins

agree  Y-Fi: ok ;-) cachons tout cela...
1 hr
  -> si on cache tout, le reste n'a plus de sens!

agree  Gabi François
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search