KudoZ home » German to French » Psychology

Tagesklinik (einer Psychiatrischen Klinik)

French translation: hôpital/clinique de jour

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tagesklinik (einer Psychiatrischen Klinik)
French translation:hôpital/clinique de jour
Entered by: franglish
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Jan 12, 2008
German to French translations [PRO]
Medical - Psychology / Psychiatry
German term or phrase: Tagesklinik (einer Psychiatrischen Klinik)
Das Kind ist nur tagsüber in der Psychiatrischen Klinik, es wird jeden Morgen von den Eltern hingebracht und abends abgeholt.

Merci de votre aide!
franglish
Switzerland
Local time: 06:06
hôpital du jour
Explanation:
au moins selon Umseld "Dictionnaire médical"
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Thank you for your help, Jonathan and Olivier, sweet weekend!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Hôpital de jour
Adrien Esparron
2 +5hôpital du jour
Jonathan MacKerron


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
hôpital du jour


Explanation:
au moins selon Umseld "Dictionnaire médical"

Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help, Jonathan and Olivier, sweet weekend!
Notes to answerer
Asker: I googled "Hôpital de jour" as well as "Clinique de jour", both are used, depending on wether it's in a "Spital" or a "Klinik"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: OK, pas vu avant ! // de jour :)
3 mins
  -> merci - "DE jour" bien sur

agree  giselavigy
27 mins

agree  Cosmonipolita: Tout à fait
35 mins

agree  Marion Hallouet: oui
1 hr

agree  lorette
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Hôpital de jour


Explanation:
Même s'il ne s'égit pas nécessairement d'un hôpital public. Cela peut être une clinique privée.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-01-12 10:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

*** s'agit *** bien entendu :))


    Reference: http://www.cmva92.com/defaultcopie17.htm
Adrien Esparron
France
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Le Dily: C'est à moi que vous vous adressez ? [je pige rien :-))]
23 mins
  -> Moi dans le genre assez bon pour la faute de frappe :)) Je vois en général celles des autres, pas les miennes ! Merci ! // Jonathan ne fait ici qu'une faute de frappe, et moi aussi dans le commentaire de ma réponse :))) // Vous n'avez pas tout à l'écran ?

agree  giselavigy: oui, j'ai vu aux infos ... tiens bon!
25 mins
  -> Salut, tempête et neige à 500 m.

agree  Cosmonipolita
33 mins
  -> Hello, merci !

agree  Marion Hallouet: oui
1 hr
  -> Merci Marion !

agree  lorette: un "sweet" WE, très cher :o)
3 hrs
  -> A toi aussi, sympathique amie !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2008 - Changes made by franglish:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search