KudoZ home » German to French » Psychology

intakte Partnerschaft und soziale Bindungen

French translation: relation(s) et vie sociale stables/durables

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:intakte Partnerschaft und soziale Bindungen
French translation:relation(s) et vie sociale stables/durables
Entered by: sophieb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Apr 3, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Psychology
German term or phrase: intakte Partnerschaft und soziale Bindungen
Bonjour,
J'ai un problème avec cette phrase. Je pense ne pas bien la comprendre.
Elle fait partie d'une liste de "mesures préventives" pour éviter le vieillissement de la peau, au même titre qu'"arrêter de fumer", "faire du sport", "boire beaucoup", "éviter de s'exposer au soleil", "réduire le stress"....
Est-ce que vous voyez ce qu'ils veulent dire exactement ?
Merci d'avance pour votre aide !
Julie Lamar
Local time: 19:42
relation(s) et vie sociale stables/équilibrées/durables
Explanation:
quelque chose dans ce goût
Selected response from:

sophieb
France
Local time: 19:42
Grading comment
Merci !
J'ai opté pour cette solution
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3un couple intact et une vie sociale riche
Markus LUFFE
4 +1maintenir une vie de couple et des relations sociales équilibréesMarguerite Hélène BOISSON
3 +2relation(s) et vie sociale stables/équilibrées/durables
sophieb


Discussion entries: 4





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
relation(s) et vie sociale stables/équilibrées/durables


Explanation:
quelque chose dans ce goût

sophieb
France
Local time: 19:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !
J'ai opté pour cette solution

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: genau, in die Richtung, stable, équilibré
17 mins
  -> merci !

agree  kriddl
13 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un couple intact et une vie sociale riche


Explanation:
Couple lässt ja auch genug Raum.

Markus LUFFE
France
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  an54
20 mins
  -> Merci Annabi!

agree  TPS
36 mins
  -> Merci TPS!

agree  Emmanuelle Riffault
55 mins
  -> Merci Emmanuelle!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maintenir une vie de couple et des relations sociales équilibrées


Explanation:
ou "entretenir une vie de couple équilibrée et de bonnes relations sociales"

Marguerite Hélène BOISSON
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by sophieb:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 3, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Cosmetics, Beauty » Psychology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search