KudoZ home » German to French » Psychology

haltende Umgebung

French translation: environnement soutenant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Jan 30, 2009
German to French translations [PRO]
Science - Psychology / psychomotricité
German term or phrase: haltende Umgebung
"Im Rahmen eines Projekts der Psychomotorik als Gewaltprävention an einer sehr strukturierten Schule wurde mir bewusst, dass die psychomotorische Beziehungsarbeit ein entscheidender Faktor sein kann, Kindern eine unterstützende und haltende Umgebung zu bieten. Es bleibt dabei nur noch zu klären: Wird dadurch auch kindgerechtes nachhaltiges Lernen möglich?"


N'est-ce pas redondant "unterstüdend und haltend"?

un environnement stable et cadre motivant ?
un environnement qui soutien et stabilise l'enfant?
ALD10
Local time: 12:25
French translation:environnement soutenant
Explanation:
würde ich hier vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2009-01-30 14:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

In Beantwortung der tieferstehenden Frage: Halt bieten, ein haltbietendes Umfeld interpretiere ich als ein Milieu, das Halt, Unterstützung und Hilfe bietet.
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2environnement soutenantEllen Kraus
3 +1milieu rassurant
Hélène ALEXIS


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
environnement soutenant


Explanation:
würde ich hier vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2009-01-30 14:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

In Beantwortung der tieferstehenden Frage: Halt bieten, ein haltbietendes Umfeld interpretiere ich als ein Milieu, das Halt, Unterstützung und Hilfe bietet.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Bonjour, Merci! Mais dans ce cas n'est-ce pas un simple synonyme de "unterstützend"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
4 mins
  -> danke !

agree  VJC: je préfère "milieu" à "environnement" qui soutient et aide (unterstüzt)
6 mins
  -> merci, milieu me plait aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
milieu rassurant


Explanation:
suggestion

Hélène ALEXIS
France
Local time: 12:25
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour: Bonsoir Hélène!
1 hr
  -> merci David!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search