KudoZ home » German to French » Religion

Buletten

French translation: fricadelle


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bulette
French translation:fricadelle
Entered by: Emmanuelle Daburger-Riffault
Options:
- Contribute to this entry

14:18 May 30, 2005Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Religion
German term or phrase: Buletten
Dans un article sur Ratzinger, on parle de l'ancien appartement de Ratzinger. "Gleich wird Benedikt XVI. vorbeikommen, um seine Sachen zu packen. Im Treppenhaus riecht es nach Buletten."
Cette odeur implique-t-elle quelque chose de précis? Ce plat est-il servi à une occasion spéciale??
merci!
ADSTRAD
France
Local time: 06:30
fricadelle
Explanation:
"Bulette" est le nom de la "Frikadelle" à Berlin.

Il s'agit juste d'un "plat" assez courant, sans prétention (et un peu gras...). C'est bizarre qu'ils emploient le terme de "Bulette", Ratzinger est bien bavarois, non ? Et en Bavière, on dit "Fleischpflanzer" ;O)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-30 14:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

Aaaaaaaah : \"Fleischpflanzerl\" qu\'ils disent, les Bavarois...
Selected response from:

Emmanuelle Daburger-Riffault
Germany
Local time: 06:30
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fricadelle
Emmanuelle Daburger-Riffault
4boulettes de viande
Michael Hesselnberg


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fricadelle


Explanation:
"Bulette" est le nom de la "Frikadelle" à Berlin.

Il s'agit juste d'un "plat" assez courant, sans prétention (et un peu gras...). C'est bizarre qu'ils emploient le terme de "Bulette", Ratzinger est bien bavarois, non ? Et en Bavière, on dit "Fleischpflanzer" ;O)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-30 14:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

Aaaaaaaah : \"Fleischpflanzerl\" qu\'ils disent, les Bavarois...

Emmanuelle Daburger-Riffault
Germany
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: apparemment, dans ce texte, c'est juste pour planter une atmosphère particulière, sans plus de connotation que ça.
8 mins
  -> Exact, Ratzinger n'habitait pas dans une résidence de luxe, mais dans un immeuble simple où habitent des gens simples qui mangent des choses simples (sans raffinement particulier).

agree  Michael Hesselnberg
17 mins

agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  Hélène Cheminal: Une odeur de fricot en somme ;-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boulettes de viande


Explanation:
Langenscheidt

souvent cette expression est utilisée pour parler de l'odeur de l'huile de friture

Michael Hesselnberg
France
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »