| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | materielle Leistung | | French translation: | contrepartie / dédommagement / compensation | | Entered by: | Francoise Csoka |
| Options: - Contribute to this entry |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Religion | | German term or phrase: materielle Leistung | Islam - Campagne d'animaux de sacrifice
Die Freiwilligen (ceux qui se chargent d'abattre les animaux de sacrifice dans divers pays et de les distribuer aux pauvres) sind bereit, aller Mühen und Beschwerlichkeiten zum Trotz diese Aufgabe zu übernehmen. Ohne auf irgendeine materielle Leistung zu spekulieren, machen sie sich auf die Reise.
Je ne comprend pas très bien le sens de "auf irgendeine materielle Leistung zu spekulieren"
Merci d'avance |
| Francoise CsokaKudoZ activityQuestions: 449 ( 14 open) ( 5 without valid answers) ( 45 closed without grading) Answers: 52 Germany
| | Local time: 03:50
|
| | contrepartie / dédommagement / compensation | Explanation: "Leistung" semble être employé ici dans un sens proche de celui de "Vergütung".
L'auteur veut signifier par là que malgré la peine qu'elles se donnent pour accomplir leur tâche, ces personnes n'attendent rien de particulier en retour.
On peut éventuellement penser aussi à "indemnité" ou "indemnisation", mais dans ce contexte je ne pense pas que ces termes soient très adaptés. |
| Selected response from:
Caroline Riera-Darsalia France Local time: 03:50
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | contrepartie / dédommagement / compensation
Explanation: "Leistung" semble être employé ici dans un sens proche de celui de "Vergütung".
L'auteur veut signifier par là que malgré la peine qu'elles se donnent pour accomplir leur tâche, ces personnes n'attendent rien de particulier en retour.
On peut éventuellement penser aussi à "indemnité" ou "indemnisation", mais dans ce contexte je ne pense pas que ces termes soient très adaptés.
Example sentence(s):- Materielle Vergütungen können sowohl freie materielle als auch gebundene materielle Leistungen sein (vgl. Klimecki/Gmuer, S. 284).
Reference: http://www.4managers.de/themen/anreizsysteme/?type=1
| | | | Notes to answerer
Asker: Merci , cette suggestion me paraît convenir parfaitement ici !
|
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |