KudoZ home » German to French » Science

Einstellungslinguistik

French translation: linguistique de l'attitude/des attitudes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einstellungslinguistik
French translation:linguistique de l'attitude/des attitudes
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Mar 25, 2002
German to French translations [PRO]
Science / Linguistik
German term or phrase: Einstellungslinguistik
Einstellungslinguistik ist ein Teilbereich der Soziolinguistik und beschäftigt sich mit der (wie der Name schon sagt) Einstellung/Haltung von Personen gegenüber gewissen Themen, zB einem Land, einer Sprache...
3 in 1
Local time: 22:18
linguistique de l'attitude/des attitudes
Explanation:
c'est mon idée; le mot n'existe pas encore dans le réseau.
Selected response from:

schmurr
Local time: 22:18
Grading comment
Je n'ai pas encore pu trouver la confirmation pour cette traduction, en attendant je me contenterai avec "attitudes linguistiques"...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1linguistique de l'attitude/des attitudes
schmurr


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
linguistique de l'attitude/des attitudes


Explanation:
c'est mon idée; le mot n'existe pas encore dans le réseau.

schmurr
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Grading comment
Je n'ai pas encore pu trouver la confirmation pour cette traduction, en attendant je me contenterai avec "attitudes linguistiques"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Je le connais pas non plus de mes études linguistiques.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search