KudoZ home » German to French » Science

Kundensituation

French translation: clientèle / situation de la clientèle / situation présentée par la clientèle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kundensituation
French translation:clientèle / situation de la clientèle / situation présentée par la clientèle
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Apr 2, 2003
German to French translations [Non-PRO]
Science
German term or phrase: Kundensituation
Zur Vorbereitung des Gespräches würden wir vorschlagen Herrn XX zu bitten, die Kunden- und Wettbewerbssituation in dieser Region zu analysieren.

environnement/sitation concurrentiel/le et de clients??
BHL
Local time: 14:11
clientèle / situation de la clientèle / situation présentée par la clientèle
Explanation:
Ich würde wahrscheinlich nur "clientèle" benutzen, marché de la clientèle ist redundant, da clientèle eigentlich schon marché mitimpliziert.

Par ailleurs, il faut s’attarder sur la situation d’une clientèle particulière
qui semble avoir toujours été laissé pour compte : les personnes en ...
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 14:11
Grading comment
Danke! Nur "clientèle" scheint mir in diesem Zusammenhang auch die beste und eleganteste Lösung zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1clientèle / situation de la clientèle / situation présentée par la clientèle
Geneviève von Levetzow
4parc clientsAlain Dubayle
2marché de la clientèleNoëlle Weiss-Donet


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
marché de la clientèle


Explanation:
132 occurences sur Google...

Noëlle Weiss-Donet
France
Local time: 14:11
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clientèle / situation de la clientèle / situation présentée par la clientèle


Explanation:
Ich würde wahrscheinlich nur "clientèle" benutzen, marché de la clientèle ist redundant, da clientèle eigentlich schon marché mitimpliziert.

Par ailleurs, il faut s’attarder sur la situation d’une clientèle particulière
qui semble avoir toujours été laissé pour compte : les personnes en ...



    www.ophq.gouv.qc.ca/Thematiques/ Bilan98/Bilan_Activite.htm
Geneviève von Levetzow
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
Danke! Nur "clientèle" scheint mir in diesem Zusammenhang auch die beste und eleganteste Lösung zu sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: Ja, "clientèle" reicht vollkommen!
27 mins
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parc clients


Explanation:
... et état de la concurrence

Alain Dubayle
Local time: 14:11
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Il y a des domaines où le mot est difficile à employer. Par ex., cosmétiques, produits d'hygiène
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search