KudoZ home » German to French » Science

im leeren Luftraum schweben

French translation: "irréaliste" par ex.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im luftleeren Raum schweben
French translation:"irréaliste" par ex.
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 May 22, 2003
German to French translations [Non-PRO]
Science
German term or phrase: im leeren Luftraum schweben
Kulturwissenschaft
Batrice De March
"irréaliste"
Explanation:
serait 1 possibilité. L'expression "im *luft*leeren Raum schweben" signifie qu'on n'a aucun point d'appui, aucune base pour justifier une théorie par ex.

Mais avoir tte la phrase permettrait d'en dire plus.
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:38
Grading comment
Merci beaucoup, il s'agissait bien de l'expression "im luftleeren Raum schweben"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3"irréaliste"
Geneviève von Levetzow
4flotter dans l'espace, dans le vide
Sylvain & Deyanira PROUT


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flotter dans l'espace, dans le vide


Explanation:
Voir plus bas

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 22:38:53 (GMT)
--------------------------------------------------

comme le grand hall d\'entrée où l\'escalier aérien suspendu semble flotter dans le vide avec les ...
www.floornature.info/worldaround/ articolo.php/art207/3/fr/arch

conception qui lui permet de vous emmener à plus de 20 mètres de hauteur dans un mouvement de va et vient, avec l\'impression de flotter dans le vide du fait ...
www.foiredutrone.com/nouveaute.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 22:40:22 (GMT)
--------------------------------------------------

FLOTTER DANS LE VIDE est beaucoup plus réaliste que flotter dans l\'espace, vu que \"Luftraum\" suppose la présence d\'air (même si cela semble vide).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 23:04:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Hier die google-Suche für \"im leeren Luftraum\" (das war auch die Frage). Nur 3 verschiedene Treffer. es scheint uns, dass es doch \"le vide\" ist.

Rosa Luxemburg - Die Akkumulation des Kapitals, 25. Kapitel
... und es gehört die Tugan-Baranowskische Kühnheit und Freude an Paradoxen dazu, um anzunehmen, dieses unermüdliche Karussell im leeren Luftraum könne ein ...
www.mlwerke.de/lu/lu05/lu05_279.htm

Serapions-Brüder / Doge und Dogaresse (1)
... ein eignes Geheimnis, daß in dem Gemüt des Künstlers oft ein Bild aufgeht, dessen Gestalten, zuvor unkennbare körperlose im leeren Luftraum treibende Nebel...
gutenberg.spiegel.de/etahoff/serapion/ Druckversion_serap341.htm

Alles über Risale-i Nur & Bediüzzaman
... Dafür finden wir einen sicheren Beweis darin, wie derartige bemerkenswerte Phänomene hoch droben im leeren Luftraum zu Stande gebracht werden, wie dem ...
www.en-nur.de/Lichtstr/risale/ inhalte/worte/wort33_04.html

Sylvain & Deyanira PROUT
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: "im luftleeren Raum schweben" ist eine idiomatische Redewendung, die mit Bautechnik nichts zu tun hat
4 mins
  -> Danke. Diese Redewendung ist uns bekannt. Falls echt "im leeren Luftraum schweben" gewünscht ist, siehe Note added at 2003-05-22 23:04:13 (GMT)

agree  FRENDTrans
7 hrs
  -> Merci bien, bonne fin de semaine.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"irréaliste"


Explanation:
serait 1 possibilité. L'expression "im *luft*leeren Raum schweben" signifie qu'on n'a aucun point d'appui, aucune base pour justifier une théorie par ex.

Mais avoir tte la phrase permettrait d'en dire plus.

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
Merci beaucoup, il s'agissait bien de l'expression "im luftleeren Raum schweben"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain & Deyanira PROUT: Wenn "im *luft*leeren Raum schweben" gewünscht ist, haben Sie natürlich recht. Wie wäre es mit "infondé"?
23 mins
  -> Ist auch eine Möglichkeit

agree  EdithK
7 hrs

agree  FRENDTrans
7 hrs
  -> Danke an Euch beide :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search