KudoZ home » German to French » Science

Stadtviertel-Gefühl

French translation: sentiment d'appartenance au quartier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stadtviertel-Gefühl
French translation:sentiment d'appartenance au quartier
Entered by: Béatrice De March
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Nov 2, 2003
German to French translations [PRO]
Science / Portrait de ville
German term or phrase: Stadtviertel-Gefühl
"G. hat kein zusammenhängendes Stadtgebiet, sondern ist aus vielen kleinen Dörfern zusammengewachsen. Ergebnis: ein ausgeprägtes Stadtviertel-Gefühl"
Béatrice De March
Germany
Local time: 20:15
s.u.
Explanation:
un vraie sentiment d'appartenance aux quartiers

eine erste Idee
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 20:15
Grading comment
Oui, bien sûr! Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3s.u.
Acarte
4 +2un sentiment d'appartenance (marqué) au quartier (de la ville)Michael Hesselnberg
5ambiance marquée de quartierProelec
4il y règne une atmosphère de quartier
Karelle Gilbert


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
un vraie sentiment d'appartenance aux quartiers

eine erste Idee

Acarte
France
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
Oui, bien sûr! Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: man hat ja noch nicht mal die Zeit zum tippen
3 mins
  -> merci Michael, wir waren zeitgleich, oder ?

agree  Gabi François
9 hrs
  -> merci

agree  Sylvain Leray
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un sentiment d'appartenance (marqué) au quartier (de la ville)


Explanation:
je pense qu'il n'est pas forcément nécessaire de rajouter 'de la ville'quartier étant déjà assez parlant

Michael Hesselnberg
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
2 mins
  -> merci,Catherine !

agree  Gabi François
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il y règne une atmosphère de quartier


Explanation:
je commence à me demander de quelle ville il s'agit!


    Reference: http://www.allaroundlanguage.de
Karelle Gilbert
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ambiance marquée de quartier


Explanation:
Cela rend bien me semble-t-il l'idée du texte en allemand ?

Proelec
France
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4643
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search