ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Science (general)

Lichtfarbe

French translation: intensité lumineuse / tonalité lumineuse

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lichtfarbe
French translation:intensité lumineuse / tonalité lumineuse
Entered by: Anne-Sophie Jubien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Feb 14, 2008
German to French translations [PRO]
Science - Science (general)
German term or phrase: Lichtfarbe
"Ihre Lichtfarbe erreicht vor allem bei der photosynthetischen Verwertbarkeit, welche den Messwert für die Verwertbarkeit des Lichts innerhalb des photosynthischen Prozesses darstellt, sehr gute Ergebnisse."

"Lampe startet und erreicht sofort die optimale Lichtfarbe"

S'agit-il selon vous de "couleur lumineuse", de "tonalité lumineuse" ou de "luminosité" tout simplement ?
J'aime assez "tonalité lumineuse" mais je ne sais pas si c'est approprié.

Merci d'avance !
Anne-Sophie Jubien
Local time: 04:54
intensité lumineuse
Explanation:
http://www.lorvert-paris.com/impression-catalogue-30.html - 14k - En cache - Pages similaires

bonjour, je pense le terme plus utilisé dans ce contexte
Selected response from:

giselavigy
Local time: 04:54
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3intensité lumineuse
giselavigy
4température de couleur / couleur (de lumière)
sophieb


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
intensité lumineuse


Explanation:
http://www.lorvert-paris.com/impression-catalogue-30.html - 14k - En cache - Pages similaires

bonjour, je pense le terme plus utilisé dans ce contexte

giselavigy
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TPS: C'est vraiment joli !!!
12 mins
  -> merci

agree  davidb36
1 hr

agree  Marion Hallouet
22 hrs
  -> merci Marion
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
température de couleur / couleur (de lumière)


Explanation:
Si on parlait d'intensité, pourquoi n'aurait-on pas utilisé Lichtstärke ? Ce n'est pas la même chose...

La température de couleurs/couleur de lumière est la température, sur laquelle on devrait chauffer un "corps noir" pour produire une lumière de même "couleur" (distribution spectrale) . On indique comme unité de température dans le kelvin (K) (k = °C - 0K le zéro absolu de la température) est 273,15.. Un émetteur "plus frais" avec 2.000K brille par conséquent plutôt rougeâtre, "plus chaudement" avec 10.000K. Le soleil correspond à un émetteur d'environ 6.500K (il correspond à la température de surface du soleil), auquel cas selon les angles d'inclinaison des rayons,les secteur spectraux différents de l'atmosphère terrestre il absorbe plus fortement et/ou auquel cas on indique (voir p. ex. des couchers du soleil rouges)
http://www.forumcarnivore.org/ftopic9411.php

Les multiples possibilités offertes par les lampes, luminaires
et auxiliaires électroniques ainsi que les effets recherchés (variation
de l’intensité lumineuse ou des températures de couleur,
mise en scène dynamique, programmation, etc.) sont à la
portée de tous.
http://www.feder-eclairage.fr/pdf/publications/commerces.pdf

La couleur de lumière Day correspond à la couleur de lumière du jour...
www.twenga.fr/dir-Loisirs,Aquariophilie,Divers-aquarium

http://lionsfamily.chez-alice.fr/pages/eclairage.htm

http://www.aquariophilie.org/pages/materiels_membres.php?art...

La température de couleur en K (kelvin). Une source lumineuse de moins de 5 500 K aura un rendu jaune rose ou rouge, tandis qu'a plus de 5 500 K, elle aura un rendu bleuté jusqu'à bleu. En clair, c'est la gamme de couleurs que produit l'éclairage.
http://www.cactuspro.com/articles/l_eclairage_artificiel

sophieb
France
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: