Einsichten abgewinnen

French translation: tirer des informations/ connaissances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einsichten abgewinnen
French translation:tirer des informations/ connaissances
Entered by: Béatrice De March

15:36 Feb 25, 2006
German to French translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Einsichten abgewinnen
dans la phrase:

....daß sie in der Lage ist, einer schwierigen, unübersichtlichen Quellenlage ebenso überraschende wie grundlegende Einsichten abzugewinnen und...

Merci!
Béatrice De March
Germany
Local time: 00:47
extraire des connaissances
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-02-25 16:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois ce que tu veux dire; pas évident:
dégager
tirer
(?)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-02-25 16:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois ce que tu veux dire; pas évident:
dégager
tirer
(?)
Selected response from:

Tradesca (X)
Grading comment
Un grand merci à toutes et à tous. Ce matin, tout est clair... J'ai finalement opté pour "tirer" ("tirer des informations aussi surprenantes que fondamentales de sources ...")
Ici, il aurait fallu partager les points..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1s.u.
Catherine GRILL
4déduire des connaissances/notions fondamentales
PH Translations
3extraire des connaissances
Tradesca (X)
2acquérir des connaissances
lorette


Discussion entries: 7





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déduire des connaissances/notions fondamentales


Explanation:
"dé"duire est peut-être plus proche qu'extraire qui implique une manipulation(dont il ne semble pas être question ici) surtout qu'il s'agit du domaine de la recherche...

PH Translations
Switzerland
Local time: 00:47
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extraire des connaissances


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-02-25 16:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois ce que tu veux dire; pas évident:
dégager
tirer
(?)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-02-25 16:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois ce que tu veux dire; pas évident:
dégager
tirer
(?)

Tradesca (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Un grand merci à toutes et à tous. Ce matin, tout est clair... J'ai finalement opté pour "tirer" ("tirer des informations aussi surprenantes que fondamentales de sources ...")
Ici, il aurait fallu partager les points..
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acquérir des connaissances


Explanation:
Tout simplement, non ?
"Abgewinnen" dans le sens de "gagner".

"Recueillir des connaissances"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-25 16:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être quelque chose dans le genre "recueillir des connaissances par déduction / par extraction". (bof, bof).

lorette
France
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
elle est capable de tirer d'une situation d'origine difficile et compliquée (confuse) des points de vue (leçons) aussi surprenantes que fondamentales

et je rajoute une autre solution.....

Catherine GRILL
France
Local time: 00:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René VINCHON (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search