KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

Kanadier Schlauchboot

French translation: canoë gonflable / pneumatique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kanadier Schlauchboot
French translation:canoë gonflable / pneumatique
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Jul 2, 2007
German to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Kanadier Schlauchboot
Bonjour,

Contexte : activité sportive proposée par un hôtel qui se pratique sur le bateau en question.

Mais qu'est-ce que c'est que cette bête ?

Kanadier --> canoë
Schlauchboot --> canot / bateau pneumatique

D'avance merci.
lorette
France
Local time: 12:43
canoë, canoé gonflable ou pneumatique
Explanation:
GDT, à ne pas confondre avec le "canot pneumatique", plus large ni avec l'arche de Noé qui n'était pas un canoë.

Canoé dont la structure de caoutchouc est gonflée de façon à en assurer la rigidité.
Note :
Ne pas confondre avec le canot pneumatique qui est plus large que le canoé gonflable.
V. o.
canoë gonflable n m
Note : Le «canoë gonflable» permet de descendre les rivières, jusqu'à la classe III, voire IV sans problème.
Selected response from:

VJC
Local time: 12:43
Grading comment
Merci Jean-Christophe et aussi à Gabi. Parfait ! Pas trop technique pour que les personnes comme moi comprennent :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1canoë, canoé gonflable ou pneumatiqueVJC
5Not for grading
Gabi François


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
canoë, canoé gonflable ou pneumatique


Explanation:
GDT, à ne pas confondre avec le "canot pneumatique", plus large ni avec l'arche de Noé qui n'était pas un canoë.

Canoé dont la structure de caoutchouc est gonflée de façon à en assurer la rigidité.
Note :
Ne pas confondre avec le canot pneumatique qui est plus large que le canoé gonflable.
V. o.
canoë gonflable n m
Note : Le «canoë gonflable» permet de descendre les rivières, jusqu'à la classe III, voire IV sans problème.

VJC
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci Jean-Christophe et aussi à Gabi. Parfait ! Pas trop technique pour que les personnes comme moi comprennent :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Gruß von der Titanic
5 mins
  -> merci, Wiebke ! Si tu vois le commandant, dis-lui de ralentir !

disagree  dl traduction: Pour les spécialistes des descentes en eau vive, il s'agit d'un "hot dog" (canoë pneumatique en effet).
33 mins
  -> ?

agree  giselavigy: oui, semblent surtout être utilisés dans la région concernée
2 hrs
  -> merci, Gisela !
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Not for grading


Explanation:
Kanus sind auf DE der Oberbegriff.
Kanadier sind die breiten Indianerboote mit hochbezogenem Bug und Heck (canoë canadien).
Kajaks sind die stromlinienförmigen Eskimoboote mit Einstiegsluke (kayak).

Für VJC:
Mit einem canoë würde ich lieber niemals Klasse III oder IV fahren, wenn ich heile ankommen will - schon mal gar nicht, wenn es gonflable ist!!!
:-)


Gabi François
Germany
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search