KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

Schäden am Skelett

French translation: traumatisme du squelette

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Jul 4, 2008
German to French translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Schäden am Skelett
Diese Unkenntnis kann laut Prof. Fractureduradius bleibende Schäden am Skelett zur Folge haben.
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:02
French translation:traumatisme du squelette
Explanation:
Est ce qui semble usuel. Au pluriel donc éventuellement ou polytraumatisme ...
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 01:02
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4traumatisme du squelette
Adrien Esparron
4déformation(s) du squeletteMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déformation(s) du squelette


Explanation:
LES CAUSES ET LES CONSÉQUENCES DE LA DÉFORMATION DU SQUELETTECes deux facteurs, la gravité et la altération de la statique sont les deux résponsables de la déformation du squelette (1). ...
www.lasguias.com/maure/indexfra.htm - 24k

mouvement - les muscles -le squelette - le système nerveuxMais ce remaniement est aussi à l'origine de déformations du squelette lorsque les os sont soumis à des contraintes permanentes (déformations de la colonne ...
pst.chez-alice.fr/svtiufm/bouger.htm - 51k - En cache - Pages similaires


Michael Hesselnberg
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
traumatisme du squelette


Explanation:
Est ce qui semble usuel. Au pluriel donc éventuellement ou polytraumatisme ...

Adrien Esparron
France
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: et une bonne soirée bien chaude!
2 hrs
  -> C'est parti, merci !

agree  David Baour
2 hrs
  -> Hello et merci aussi !

agree  hirselina
4 hrs
  -> Merci bien !

agree  lorette
6 hrs
  -> Merci Lorette !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search