KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

Manschette

French translation: collier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Feb 17, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Manschette
extrait d'un article de revue suisse, dans le domaine du ski:
"die Manschette ist exakt in Fahrtrichtung ausgerichtet; Sie überträgt die Kräfte somit besser auf den Ski und macht die Umsetzung in Beschleunigung noch wirksamer".

Merci pour votre aide, j'ai cherché un peu partout mais n'ai trouvé que "manchon" (chaussettes), peut être un terme suisse ??
Hélène ALEXIS
France
Local time: 21:23
French translation:collier
Explanation:
8. Chaussure de ski comprenant une tige rigide incluant un collier (23) et un chausson intérieur (15) selon l'une des revendications 1 à 5, caractérisée en ce que les deux languettes (11, 11') croisées du chausson pour fermer sa partie supérieure se trouvent au moins partiellement au-dessus de l'extrémité supérieure antérieure (26) du collier (23).
http://www.freepatentsonline.com/EP1743539.html

+ expérience

Je crains que "manchette" ne soit suisse ou traduit de l'allemand (atomoc = marque suisse).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

JE cherche des images avec légende, mais n'en trouve point...

Sur la composition de la chaussure, description ici :

8. Chaussure de ski comprenant une tige rigide incluant un collier (23) et un chausson intérieur (15) selon l'une des revendications 1 à 5, caractérisée en ce que les deux languettes (11, 11') croisées du chausson pour fermer sa partie supérieure se trouvent au moins partiellement au-dessus de l'extrémité supérieure antérieure (26) du collier (23).

Tiens, pour t'expliquer la transmission des efforts via le collier :
Il est connu de l'art antérieur que pour obtenir une bonne transmission des efforts de la jambe du skieur vers le ski, il est nécessaire d'avoir une structure de chaussure rigide, montant jusqu'au bas de la jambe du skieur. Cette caractéristique est aujourd'hui assurée à l'aide d'une tige en plastique rigide, comprenant un collier entourant au moins partiellement le bas de jambe.
http://www.freepatentsonline.com/EP1743539.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Trouvé :

Traduction (brevet) ici > n° 3 :
http://www.patent-de.com/20011129/EP0787577.html

et photo là (Head) :
1e photo, après les illustrations
http://www.patent-de.com/20011129/EP0787577.html

Bonne soirée !

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Euh, je rectifie une bêtise.
AtomIc = marque autrichienne.

Pardon, pardon, les Autrichiens ! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Fatigue... désolée...
La photo est là : http://www.head.com/ski/technology.php?region=fr&tag=boot&id...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-18 07:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ce terme me turlupine... car je l'emploie pour un client suisse qui m'avait fourni la réponse et j'avais vérifié.

Voilà ce que je viens de trouver, toujours dans les brevets :
* une coque destinée à recevoir un chausson qui reçoit à son tour un pied du skieur ;
* un collier articulé sur la coque, destiné à enserrer le bas de la jambe, constitué soit en une seule partie, soit en deux parties dénommées alors manchettes, respectivement avant et arrière ;
* des moyens de serrage du collier sur le bas de la jambe et du pied dans la coque.

Jusqu'à ce jour, le collier unique ou les deux manchettes sont articulés sur la coque, exclusivement autour d'un axe sensiblement perpendiculaire au plan médian de la coque.
http://www.freepatentsonline.com/EP0436444.html

En regardant ta phrase et sa signification, c'est bien collier.

D'ailleurs dans le brevet cité par Laure, un paragraphe plus haut, on a :
# d'une part, une coque rigide destinée à recevoir le pied du skieur, et plus précisément le chausson ;
# d'autre part, un collier généralement articulé sur la coque au moyen d'au moins un axe d'articulation positionné dans deux orifices d'articulation ménagés à cet effet, respectivement le premier sur la coque et le second sur le collier ; **dans une variante, le collier peut être réalisé en deux parties, respectivement une manchette avant et une manchette arrière***

Ouf, j'ai eu des sueurs froides... rétrospectivement. Il doit y avoir svt confusion entre les deux termes, la manchette (élément) désignant le collier par métonymie. Perso, je téléphonerais à un spéc. quand j'aurais le temps (magasin spécialisé en espérant tomber sur la bonne personne).
Sur ce, au travail :-)
Bonne journée !


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-18 07:30:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pour la photo, je m'aperçois que je t'ai indiqué la mauvaise... Décidément, mieux vaut arrêter de bosser le soir :-).
Manchette n'est pas strictement faux si le collier est fait d'une manchette unique, mais si tu n'arrives pas à avoir la réponse, ce qui se passe souvent, mieux vaut être prudent(e).
Selected response from:

co.libri
France
Local time: 21:23
Grading comment
UN TRES GRAND MERCI à toutes le deux pour vos recherches.. et vos trouvailles, j'ai bien sué sur ce texte!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1collier
co.libri
1 +1manchette ?
lorette


Discussion entries: 6





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
manchette ?


Explanation:
http://www.tck-sports.nl/media/Dealer/lowa/Handleidingen/Ove...
Page 4

"Cuff" en anglais.
GDT : sport
équipement sportif
hockey sur glace

Les chaussons thermoformables épousent parfaitement la forme de vos pieds. En effet, la chaleur dégagée naturellement par vos pieds permettent aux chaussons de s’adapter parfaitement à votre morphologie.
- Canting : Réglage de manchettes Micro-Extensible.

http://achat-ski.glisshop.com/boutique/achat/Chaussures-Ski/...


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-17 17:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

CHAUSSURE A FACE EXTERNE ASSOUPLIE L'invention concerne une chaussure de sport, en particulier une chaussure de ski alpin.

La figure 9 montre un autre mode de réalisation. de l'invention. La chaussure de ski est une chaussure dite, à entrée arrière. La coque y est constituée d'un bas de coque 2, d'une **manchette** 25 fixée sur le bas de coque et d'un spoiler 26 articulé s'ouvrant de façon à permettre l'introduction du pied.

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=FR2003001273&DISPLAY=...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-02-17 17:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

(EN) A ski-boot has a sole plate (2) and a shell (3) or shell parts (4, 5, 6, 7, 8). A cuff or at least a cuff part (10) is mounted so as to swivel and move in a substantially horizontal direction on the shell (3) or shell part (7, 8, 14, 15, 36, 37) above the ankle area.

(DE) Skischuh mit einer Sohlenplatte (2) und einer Schale (3) oder Schalenteilen (4, 5, 6, 7, 8), wobei oberhalb des Knöchelbereichs an der Schale (3) oder einem Schalenteil (7; 8; 14, 15; 36, 37) eine Manschette oder zumindest ein Manschettenteil (10) schwenkbar und im wesentlichen horizontal verschieblich gelagert ist ...

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1994027455

TEAM CUFF PRO
Manchette ergonomique assurant un meilleur maintien latéral sans restreindre la liberté de mouvement vers l’avant et vers l’arrière.

http://www.sportch.ch/fiche.php?produit=8480&rayon=ski de fo...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-02-17 17:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Pour terminer :

http://www.decathlon.be/FR/chaussures-ski-alpin-11005222/gdb...
http://www.decathlon.fr/FR/b90-w-24169620/

Possibilités de réglage4 boucles magnésium micro,réglage flex,micro canting, Recco® (avalanche).
Facilité de chaussageManchette plus basse et plus ouverte. Matériau souple sur le cou-de-pied.



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-02-17 17:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

Et pour éviter de tomber dans le piège :o)

Comme on le sait, il existe essentiellement deux types de chaussure de ski.

Dans la première forme de réalisation, le collier est réalisé en une seule pièce dénommée parfois "manchette", et articulé sur la coque au niveau des malléoles. Le collier est ouvert vers l'avant pour permettre l'introduction du pied et le serrage du bas de jambe : il est en appui vers l'arrière sur une butée prévue à cet effet sur l'arrière de la coque, généralement au niveau du talon d'Achille. Cette forme de réalisation est très appréciée des bons skieurs, car elle assure un serrage réparti du bas de jambe et surtout un bon appui arrière. Toutefois, elle présente l'inconvénient d'être difficile à chausser du fait de la course limitée du collier vers l'arrière.

http://www.freepatentsonline.com/EP0514290.html



lorette
France
Local time: 21:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour toutes ces recherches, maintenant je suis bien embarrassée pour choisir la meilleure réponse!! et je dois tenir compte du fait que c'est une revue suisse!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Kanamüller: concluant
28 mins
  -> ouf :o) Merci, Ruth.

neutral  co.libri : Bonjour M'selle. Du coup, le doute étant revenu, j'ai cherché davantage. Le collier est formé de deux manchettes...Voir mon ajout après ma réponse./ Oui, merci bien :-). Bonne journée à toi , en forme aussi !
13 hrs
  -> Mon coeur balance également entre les 2 ! Nous sommes bien d'accord. Un peu plus en forme ce matin ? :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
collier


Explanation:
8. Chaussure de ski comprenant une tige rigide incluant un collier (23) et un chausson intérieur (15) selon l'une des revendications 1 à 5, caractérisée en ce que les deux languettes (11, 11') croisées du chausson pour fermer sa partie supérieure se trouvent au moins partiellement au-dessus de l'extrémité supérieure antérieure (26) du collier (23).
http://www.freepatentsonline.com/EP1743539.html

+ expérience

Je crains que "manchette" ne soit suisse ou traduit de l'allemand (atomoc = marque suisse).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

JE cherche des images avec légende, mais n'en trouve point...

Sur la composition de la chaussure, description ici :

8. Chaussure de ski comprenant une tige rigide incluant un collier (23) et un chausson intérieur (15) selon l'une des revendications 1 à 5, caractérisée en ce que les deux languettes (11, 11') croisées du chausson pour fermer sa partie supérieure se trouvent au moins partiellement au-dessus de l'extrémité supérieure antérieure (26) du collier (23).

Tiens, pour t'expliquer la transmission des efforts via le collier :
Il est connu de l'art antérieur que pour obtenir une bonne transmission des efforts de la jambe du skieur vers le ski, il est nécessaire d'avoir une structure de chaussure rigide, montant jusqu'au bas de la jambe du skieur. Cette caractéristique est aujourd'hui assurée à l'aide d'une tige en plastique rigide, comprenant un collier entourant au moins partiellement le bas de jambe.
http://www.freepatentsonline.com/EP1743539.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Trouvé :

Traduction (brevet) ici > n° 3 :
http://www.patent-de.com/20011129/EP0787577.html

et photo là (Head) :
1e photo, après les illustrations
http://www.patent-de.com/20011129/EP0787577.html

Bonne soirée !

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Euh, je rectifie une bêtise.
AtomIc = marque autrichienne.

Pardon, pardon, les Autrichiens ! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 20:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Fatigue... désolée...
La photo est là : http://www.head.com/ski/technology.php?region=fr&tag=boot&id...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-18 07:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ce terme me turlupine... car je l'emploie pour un client suisse qui m'avait fourni la réponse et j'avais vérifié.

Voilà ce que je viens de trouver, toujours dans les brevets :
* une coque destinée à recevoir un chausson qui reçoit à son tour un pied du skieur ;
* un collier articulé sur la coque, destiné à enserrer le bas de la jambe, constitué soit en une seule partie, soit en deux parties dénommées alors manchettes, respectivement avant et arrière ;
* des moyens de serrage du collier sur le bas de la jambe et du pied dans la coque.

Jusqu'à ce jour, le collier unique ou les deux manchettes sont articulés sur la coque, exclusivement autour d'un axe sensiblement perpendiculaire au plan médian de la coque.
http://www.freepatentsonline.com/EP0436444.html

En regardant ta phrase et sa signification, c'est bien collier.

D'ailleurs dans le brevet cité par Laure, un paragraphe plus haut, on a :
# d'une part, une coque rigide destinée à recevoir le pied du skieur, et plus précisément le chausson ;
# d'autre part, un collier généralement articulé sur la coque au moyen d'au moins un axe d'articulation positionné dans deux orifices d'articulation ménagés à cet effet, respectivement le premier sur la coque et le second sur le collier ; **dans une variante, le collier peut être réalisé en deux parties, respectivement une manchette avant et une manchette arrière***

Ouf, j'ai eu des sueurs froides... rétrospectivement. Il doit y avoir svt confusion entre les deux termes, la manchette (élément) désignant le collier par métonymie. Perso, je téléphonerais à un spéc. quand j'aurais le temps (magasin spécialisé en espérant tomber sur la bonne personne).
Sur ce, au travail :-)
Bonne journée !


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-18 07:30:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pour la photo, je m'aperçois que je t'ai indiqué la mauvaise... Décidément, mieux vaut arrêter de bosser le soir :-).
Manchette n'est pas strictement faux si le collier est fait d'une manchette unique, mais si tu n'arrives pas à avoir la réponse, ce qui se passe souvent, mieux vaut être prudent(e).

co.libri
France
Local time: 21:23
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
UN TRES GRAND MERCI à toutes le deux pour vos recherches.. et vos trouvailles, j'ai bien sué sur ce texte!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: voir ma dernière note ;o)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search