Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase:aufnehmen
Bonsoir,
Je ne comprends pas trop le sens de la deuxième partie de la deuxième phrase. Je ne vois pas le sens de aufnehmen (défier?) et ce que "es" reprend. Merci à tous.
"Gibt doch seit Sommer 2010 die permanente Zeitmessanlage Auskunft über die persönliche Bestzeit. Sportliche Bergradler nehmen es auch mit der Runde um das Kitzbüheler Horn auf, mit jener um den Wilden Kaiser oder gar mit der Gerlos-Runde.
Explanation: Le "es" n'est pas à traduire, il fait partie de l'expression. Quand au reste, ce sont des montagnes où les cyclistes sportifs vont régulièrement se casser des côtes dans le Tyrol (downhill, tour d'Autriche).
Mathilde Burgart Germany Local time: 14:36 Specializes in field Native speaker of: French