19:50 May 18, 2005 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir ci-dessous |
| ||
4 | cintré |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
voir ci-dessous Explanation: Un "Taillendraht" est un "fil en I", confirmé pae le Ernst. D'où ici : ressort réalisé en fil (à section)en [forme de] I". -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2005-05-18 20:33:37 GMT) -------------------------------------------------- pae = par, bien sûr. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taillenförmig cintré Explanation: laut Langenscheidts Handwörterbuch Französisch. Stammt zwar aus der Modesprache. Würde ich aber trotzdem nehmen, weil die Druckfeder eben so aussieht. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.