10:29 Dec 11, 2001 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-François Pineau Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
dans l'état dans lequel ils se trouvent au départ de l'usine Explanation: C'est comme ça,pas d'explication |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
une moto, telle que fournie par le constructeur Explanation: man könnte vielleicht auch schreiben: une moto, telle que sortant d'usine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à l' état neuf d'usine Explanation: C'est comme ça que je traduirais. (Je suis français) HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en sortie d'usine Explanation: "Toutes les indications et descriptions se rapportent à la moto telle qu'elle se présente en sortie d'usine." Voilà comment je traduirais. Bon courage. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
telle qu'elle se présente à la sortie de l'usine Explanation: Pas besoin d'autres explications |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.