KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Lederschurz

French translation: tablier soudeur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lederschurz
French translation:tablier soudeur
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Mar 1, 2002
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Lederschurz
Geeignete Schweißausrüstung zum Schutze der Person, wie vêtements, Lederschurz, Schutzschild, Schweißerhandschuhe usw. müssen getragen werden!

Explications en français ou en allemand. Es spielt keine Rolle.
Kann ich das mit "tablier de protection en cuir" übersetzen oder gibt's einen Fachausdruck?
Geneviève von Levetzow
Local time: 15:48
tablier soudeur
Explanation:
J'ai déjà vu l'expression "tablier soudeur" dans des catalogues. Mais vous pouvez aussi bien garder "tablier de cuir". J'ignore s'il y a d'autres termes techniques.
Selected response from:

Francoise Perigaut
Germany
Local time: 15:48
Grading comment
Encore une fois merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pagne en cuir - tablier en cuir
swisstell
4 +1tablier soudeurFrancoise Perigaut
4tablier en cuir
Guy Penet


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pagne en cuir - tablier en cuir


Explanation:
"pagne" ist ein Lendenschurz, vom Guertel bis zum Knie, urspruenglich das einzige Bekleidungsstueck sog. Eingeborener.
"tablier" ist eher ein allgemeiner Schurz, der auch den Oberkoerper bedeckt.

swisstell
Italy
Local time: 15:48
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 484

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Aber wohl Schürze?!
9 mins
  -> Danke. Der Duden zeigt beides auf, Schurz und Schuerze. Schurz ist wohl hier zutreffender als Arbeitsschutz.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tablier soudeur


Explanation:
J'ai déjà vu l'expression "tablier soudeur" dans des catalogues. Mais vous pouvez aussi bien garder "tablier de cuir". J'ignore s'il y a d'autres termes techniques.

Francoise Perigaut
Germany
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 103
Grading comment
Encore une fois merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher: z.B. über Google in Online-Katalogen zu finden
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tablier en cuir


Explanation:
voir http://www.ulg.ac.be/supht/magasin/catalog.pdf

Guy Penet
Egypt
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search