KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

wellenlose Schnecke

French translation: vis sans fin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wellenlose Schnecke
French translation:vis sans fin
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Mar 3, 2002
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: wellenlose Schnecke
Beschreibung eines Streuautomaten:

Förderwendel (wellenlose Schnecke)

hélice non-ondulée???

Bei Ernst habe ich nichts gefunden.

Merci beaucoup.
Geneviève von Levetzow
Local time: 14:15
vis sans fin et sans arbre/hélice transporteuse
Explanation:
Schnecke, Schraube ohne Ende f (Masch) / vis f sans fin, vis f tangente
wellenlos = sans arbre
Wendel f, Schraubenlinie f (Bau, Math) / hélice f
Förder- = transporteur/-euse, de transport, de convoyage
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:15
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Schade, daß die Punkte nicht geteilt werden können...
Geneviève
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vis sans finxxxdreyfu
4vis sans fin et sans arbre/hélice transporteuse
Mats Wiman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
vis sans fin


Explanation:
pas de commentaire additionnel, c'est une expression courante en technologie

xxxdreyfu
Local time: 14:15
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vis sans fin et sans arbre/hélice transporteuse


Explanation:
Schnecke, Schraube ohne Ende f (Masch) / vis f sans fin, vis f tangente
wellenlos = sans arbre
Wendel f, Schraubenlinie f (Bau, Math) / hélice f
Förder- = transporteur/-euse, de transport, de convoyage



    Ernst 2000 (CD)+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Schade, daß die Punkte nicht geteilt werden können...
Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search