KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Sie sind jetzt auf dem SSL-Server. Ihre persönlichen Informationen sind geschüt

French translation: Vous êtes sur le serveur SSL. Vos informations sont protégées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:45 May 9, 2002
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Sie sind jetzt auf dem SSL-Server. Ihre persönlichen Informationen sind geschüt
Ein Sicherheitshinweis
alex1965
Local time: 01:26
French translation:Vous êtes sur le serveur SSL. Vos informations sont protégées
Explanation:
Une note de sécurité prévenant que la connexion va être "sécurisée" avec un protocole SSL (par exemple transaction avec carte de crédit).


HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 17:51:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai oublié \"personnelles\" après \"vos informations\" !
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 01:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Vous êtes sur le serveur SSL. Vos informations sont protégéesGuereau


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vous êtes sur le serveur SSL. Vos informations sont protégées


Explanation:
Une note de sécurité prévenant que la connexion va être "sécurisée" avec un protocole SSL (par exemple transaction avec carte de crédit).


HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 17:51:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai oublié \"personnelles\" après \"vos informations\" !

Guereau
France
Local time: 01:26
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 589

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl: informations personnelles ou privées, peut-être.
1 min

agree  Geneviève von Levetzow: D'accord avec François
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search