KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Ueberführung

French translation: transfert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Oct 23, 2002
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Ueberführung
In Zukunft sollen die Überführungen temporär belassen werden, bis auf diesen Überführungspunkt eine neue Leitung in Betrieb genommen wird. Der Abbruch der alten Überführung soll gleichzeitig mit dem Aufbau der neuen Überführung durchgeführt werden.


Transfert ??
Natacha DUPORT
France
Local time: 07:07
French translation:transfert
Explanation:
"Transfert" me semble effectivement la meilleure réponse dans ce contexte.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 07:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1passage (aménagé,/ supérieur etc,)
Geneviève von Levetzow
3 +1transfert
Carola BAYLE


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
transfert


Explanation:
"Transfert" me semble effectivement la meilleure réponse dans ce contexte.

Carola BAYLE
France
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Non, je ne pense pas en raison de "Abbruch" qui s'emploie pour des constructions.
5 mins

agree  tLcnet: oui dans un contexte informatique
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
passage (aménagé,/ supérieur etc,)


Explanation:
passage sur voie

Reference I Abornement et mensuration parcellaire,art.38 al.1(RS 2 575)
(2)
TERM passage supérieur


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 18:40:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Leitung pourrait être une ligne électrique


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Geneviève von Levetzow
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet: oui, ou peut être même d'une passerelle, j'ai également l'impression qu'il s'agit de construction, quel est le contexte exact ? c'est quoi cette Leitung ?
10 mins
  -> J'avais également pensé à passerelle, comme toujours trop peu de contexte....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search