https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/tech-engineering/339373-abschlussstellung.html

Abschlussstellung

French translation: position médiane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abschlussstellung (Bremse)
French translation:position médiane
Entered by: Marina & Jan Riedberg

19:48 Jan 9, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Eisenbahn , ferroviare
German term or phrase: Abschlussstellung
Direkte und indirekte Bremse zuerst lösen, anschließend auf Abschluss stellen
Marina & Jan Riedberg
Local time: 16:22
position médiane
Explanation:
Les freins ferroviaires sont particulièrement compliqués. Il faudrait plus de contexte. En gros, il y a une position de desserrage, une position de serrage et deux positions médianes, la position marche (les freins sont rechargés et prêts à être serrés) et la position neutre (position de contrôle). Je pense qu'il s'agit ici de la position marche, mais c'est trop éloigné de l'allemand. J'opterai pour ne pas "se mouiller" en disant "position médiane".

Voir les deux références ci-dessous. Dans la première chercher "Abschlussstellung". Dans la seconde, voire notamment la page "le robinet de mécanicien", chercher "marche" et "neutre".
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
Merci beaucoup, surtout pour le site francais. Marina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mettre sur arrêt
Geneviève von Levetzow
3position médiane
René VINCHON (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettre sur arrêt


Explanation:
Ich glaube nicht, dass es speziell für den Eisenbahnbereich ist.

ouverture pratiquée sur le dessus de l’appareil, réduire l’amplification en
tournant les boutons dans le sens contraire des flèches, mettre sur "arrêt ...
www.ac-creteil.fr/svt/Scexp/radiomet.htm - 9k -

[PDF]Instruction d'installation de démarrage et d'entretien.
... Pour mettre sur arrêt la sortie refroidissement modifiez le point de
consigne pour qu'il soit supérieur à la température ambiante. ...
www.carrier.fr/products/Control_Systems/Doc/Thermostat_NON_... Thermostat_TSTATCCN2S01_B.PDF -

[RTF]Manuel Opération
... Faire un test du détecteur de fuite électrique. Si un défaut existe mettre sur
"Arrêt" les équipements suspecté jusqu'à ce que le défaut disparaisse. ...
psi.france.free.fr/OperationV98.doc -

[DOC]Procedure Normale
.. Si un défaut existe mettre sur "Arrêt" les équipements suspectés jusqu'à ce
que le défaut disparaisse. Une diode allumée correspond à une fuite de 1mA. ...
psi.france.free.fr/SP5-v4.doc -

... [ ] Altimètres -- RÉGLER. [ ] Pilote automatique -- METTRE SUR
ARRÊT. [ ] Feux de route -- SELON LE CAS. [ ] Batterie -- MARCHE. ...
www.limsi.fr/Individu/delbende/ ens/mmm/2000-2001/Nav/Nava.htm -


Geneviève von Levetzow
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
position médiane


Explanation:
Les freins ferroviaires sont particulièrement compliqués. Il faudrait plus de contexte. En gros, il y a une position de desserrage, une position de serrage et deux positions médianes, la position marche (les freins sont rechargés et prêts à être serrés) et la position neutre (position de contrôle). Je pense qu'il s'agit ici de la position marche, mais c'est trop éloigné de l'allemand. J'opterai pour ne pas "se mouiller" en disant "position médiane".

Voir les deux références ci-dessous. Dans la première chercher "Abschlussstellung". Dans la seconde, voire notamment la page "le robinet de mécanicien", chercher "marche" et "neutre".


    Reference: http://www.eib-t.de/daten/185/185-5.htm
    Reference: http://perso.wanadoo.fr/florent.brisou/Freinage%20intro.htm
René VINCHON (X)
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3882
Grading comment
Merci beaucoup, surtout pour le site francais. Marina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: