KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

kugelverkettung

French translation: assemblage à rotule

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 May 20, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: kugelverkettung
Technische Spezifikation eines Schreibtischstuhls, wird unter Zusatzausrüstung aufgeführt
TKoester
France
Local time: 12:12
French translation:assemblage à rotule
Explanation:
je vois que personne ne se lance...
Au cas où "Kugelverkettung" serait un complément de "Reihenverkettung" et non une autre possibilité : le dispositif d'assemblage des chaises entre elles pourrait alors consister en une rotule, c'est à dire qu'une sphère fixée sur une chaise viendrait se placer dans le logement de la chaise voisine.
voir éventuellement le site :
http://www.kusch.de/imgs/produktdatenbank/programme/50_1_pro... (où il est question de "Reihenverbindung"
Selected response from:

Françoise Wirth
Local time: 12:12
Grading comment
Merci et excuse-moi pour le retard
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2assemblage à rotule
Françoise Wirth


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
assemblage à rotule


Explanation:
je vois que personne ne se lance...
Au cas où "Kugelverkettung" serait un complément de "Reihenverkettung" et non une autre possibilité : le dispositif d'assemblage des chaises entre elles pourrait alors consister en une rotule, c'est à dire qu'une sphère fixée sur une chaise viendrait se placer dans le logement de la chaise voisine.
voir éventuellement le site :
http://www.kusch.de/imgs/produktdatenbank/programme/50_1_pro... (où il est question de "Reihenverbindung"

Françoise Wirth
Local time: 12:12
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 91
Grading comment
Merci et excuse-moi pour le retard
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search