KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Auslauf

French translation: arrêt / fonctionnement au ralenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auslauf
French translation:arrêt / fonctionnement au ralenti
Entered by: Bianka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 May 22, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Auslauf
Auslauf:
In der Produktion kann durch Drücken der Taste Auslauf die Produktion unterbrochen werden.
Es wird das Objekt das aktuell in Bearbeitung ist noch fertiggestellt. Diese Taste kann nur mit dem Produktionsprogramm verwendet werden. Die Taste muss länger als eine Sekunde gedrückt werden um die Funktion Auslauf zu aktivieren.
Milva
Local time: 07:23
arrêt
Explanation:
Siehe zweisprachige Dokumentation der Firma AEG:

Umschalter erst nach Auslauf der Maschine (bei stillstehendem Motor) betätigen

Le commutateur ne doit être actionné qu’après arrêt de la
machine et immobilisation du moteur

http://www.aeg-pt.de/Internet/AETOpera.nsf/e1a7aae98ce3a3e6c...$FILE/289781.pdf.

Es ist eine einfache Lösung, die u.E. im Zusammenhang passt.

Viel Glück noch!

The Birdies


Selected response from:

Sylvain & Deyanira PROUT
Local time: 07:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1arrêt
Sylvain & Deyanira PROUT
4 +1Éjection
Geneviève von Levetzow
4sortiedef


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sortie


Explanation:
oder: évacuation
wenn ein Werkstück aus der Maschine ausgeschleust wird

def
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 655
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Éjection


Explanation:
wäre noch eine Möglichkeit; und die Benennung der Taste "Auslauf" sagt nur aus, dass ein Werkstück herausgeworfen wird - oder was auch immer.
Wie lange die Produktion unterbrochen wird, ist im Text nicht enthalten

Geneviève von Levetzow
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
23 hrs
  -> Merci Claire:)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arrêt


Explanation:
Siehe zweisprachige Dokumentation der Firma AEG:

Umschalter erst nach Auslauf der Maschine (bei stillstehendem Motor) betätigen

Le commutateur ne doit être actionné qu’après arrêt de la
machine et immobilisation du moteur

http://www.aeg-pt.de/Internet/AETOpera.nsf/e1a7aae98ce3a3e6c...$FILE/289781.pdf.

Es ist eine einfache Lösung, die u.E. im Zusammenhang passt.

Viel Glück noch!

The Birdies





    Reference: http://www.aeg-pt.de/Internet/AETOpera.nsf/e1a7aae98ce3a3e6c...
Sylvain & Deyanira PROUT
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FRENDTrans
16 hrs
  -> Merci beaucoup. Schönes Wochenende.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search