GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:36 May 10, 2001 |
German to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fred Morlet Local time: 07:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | bras pivotants |
| ||
na | Lierne, longeron |
|
bras pivotants Explanation: permettant de remplacer les outils [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lierne, longeron Explanation: Ich würde sagen, beide sind richtig, aber "bras pivotant" eigentlich auch Viel Spass fred Ernst |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.