KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

spuken

French translation: faire fonctionner par accoups

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Jan 14, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: spuken
Bei einer Störung im Spannungsnetz spuken die Kaffee- und Waschmaschinen
FRAISSE Fabienne
French translation:faire fonctionner par accoups
Explanation:
spucken - tousser - faire fonctionner irrégulièrement (Ernst)

d'après le contexte, il ne peut à mon avis s'agir que de spucken car des perturbations de secteur vont effectivement provoquer un fonctionnement par accoups que ce soit d'une machine à laver ou à café.

Je ne connais pas de sens technique à spuken.

HTH

Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 12:12
Grading comment
Je supposais aussi qu'il manquait un "k". Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4faire fonctionner par accoups
Yves Georges
5 +1spuken / comme dans une maison hantée/ d'une manière inattendue
Geneviève von Levetzow
4faire fonctionner par accoups
Yves Georges
4débloquent; ne fonctionnent plus correctementMichael Hesselnberg


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
débloquent; ne fonctionnent plus correctement


Explanation:
*

Michael Hesselnberg
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
faire fonctionner par accoups


Explanation:
spucken - tousser - faire fonctionner irrégulièrement (Ernst)

d'après le contexte, il ne peut à mon avis s'agir que de spucken car des perturbations de secteur vont effectivement provoquer un fonctionnement par accoups que ce soit d'une machine à laver ou à café.

Je ne connais pas de sens technique à spuken.

HTH




    Ernst
Yves Georges
France
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
4 mins
  -> merci

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Robert se met à tousser: par à-coups siouplait !!
7 mins
  -> merci de me corriger (cela me saute aux yeux maintenant mais c'est trop tard)

agree  Carola BAYLE
19 mins
  -> merci

agree  Acarte
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire fonctionner par accoups


Explanation:
spucken - tousser - faire fonctionner irrégulièrement (Ernst)

d'après le contexte, il ne peut à mon avis s'agir que de spucken car des perturbations de secteur vont effectivement provoquer un fonctionnement par accoups que ce soit d'une machine à laver ou à café.

Je ne connais pas de sens technique à spuken.

HTH




    Ernst
Yves Georges
France
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Je supposais aussi qu'il manquait un "k". Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
spuken / comme dans une maison hantée/ d'une manière inattendue


Explanation:
La traduction proposée par Yves n'est pas fausse, mais le verbe était vraiment "spuken". Une allusion aux "Spukphänomene" dont s'occupe un professeur à Freiburg.
C'est à dire que toutes les machines commencent à se comporter d'une manière inattendue

Geneviève von Levetzow
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Elles débloquent, quoi !
26 mins
  -> Elles deviennent folles comme les vaches ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search