KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Drahtseile mit Endverpressung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Jan 19, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Drahtseile mit Endverpressung
produits métalliques
annerp
Local time: 07:55
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Not for grading:
Gabi François
4 -1câbles métalliques avec opération de pressage
Cl. COMBALUZIER


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
câbles métalliques avec opération de pressage


Explanation:
Voir dans Eurodicautom


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Cl. COMBALUZIER
Local time: 13:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Ce mot n'existe pas, et qu'un câble tout seul puisse effectuer une opération est pour le moins curieux
44 mins
  -> Quel mot n'existe pas ? Je ne prétends pas qu'un câble puisse effectuer une quelconque opération !
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Not for grading:


Explanation:
L'objet de la question n'est pas End*pressung*, mais End*ver*pressung.
Autant que je sache, cela veut dire, que les bouts des câbles sont fixés (pour ne pas que les fils isolés se détachent l'un de l'autre) par pression (tout comme on peut "agraffer" du papier par pression et non seulement par une véritable agraffe.

Je laisse aux "Muttersprachler" de chercher l'expression française...

Gabi François
Germany
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 489

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: on cherche, on cherche... mais on sèche (enfin, moi en tout cas !)
8 mins
  -> Ben oui, mais il valait le coup de vous mettre sur la bonne piste, non ? ;-))

agree  Cl. COMBALUZIER: Merci pour votre attitude constructive :-)
15 mins
  -> J'ai un renom à défendre ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search