KudoZ home » German to French » Textiles / Clothing / Fashion

Flankennähte = Seitennähte??

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:40 Sep 7, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Flankennähte = Seitennähte??
Ich finde nirgendwo eine Übersetzung/Erklärung von "Flankennähte". Darf ich dies übersetzen als "coutures côtés"?
Els Peleman
Belgium
Local time: 00:10
Advertisement


Summary of answers provided
3découpes princesseFrancoise Csoka
3s. unten
Giselle Chaumien


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. unten


Explanation:
erste "Annäherung" an den Begriff:
unter Google Flankennaht eingeben ... kommt 'ne Menge 'raus
z.B. http://www.wiw.fh-albsig.de/lms_content/schnitttechnik/vorde...
Def.: Die Flankennaht ist eine seitlich platzierte Längsnaht aus dem vorderen Armloch heraus, mit der eine körpernahe Silhouette erreicht werden kann.

Aufgrund dieser Def. scheint mir "coutures côtés" nicht ausreichend zu sein, aber sicher bin ich mir nicht... Ich recherchiere weiter ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-07 08:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

auf der o.g. Website sind auch Fotos, wo man das genau sieht.
Vielleicht couture poitrine ? aber das ist nicht abgesichert...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Das hatte ich auch bereits gefunden auf Google, aber bin mir auch nicht sicher. :) Ich treffe gerade den Terminus zum zweiten Mal: Fischgratblazer in leicht taillierter Form mit Flankennaht. ...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
découpes princesse


Explanation:
Il ne s'agit pas de coutures de côté, mais sans doute de découpes princesse, qui partent des emmanchures et permettent de galber la silhouette

Francoise Csoka
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Das ist es meiner Meinung nach nicht, denn Wiener Nähte sind bereits "découpes princesse".

Asker: Anderes Beispiel wo die beiden kombiniert werden: Walkjacke. Leicht tailliert, mit Wiener Nähten sowie abgesteppten Flankennähten mit Overlooksteppung vorne, hinten und am Ärmel.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search