Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to French translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Rideaux et voilages | | German term or phrase: Schleuderquasten | Bonjour,
Pour une entreprise suisse de meubles et aménagement intérieur, je traduis la propagande pour leur service rideaux, où ils font tout sur mesure. N'y connaissant rien, j'ai plusieurs termes qui me bloquent.
"Schleuderquasten (Quasten mit Kordel und Karabinerhaken)"
Pas d'autre contexte, c'est une des offres dans la liste.
J'ai utilisé "bouffettes (avec cordeau et mousqueton)", je suppose que ça devrait jouer?
Pour le marché suisse SVP - Merci d'avance |
|  DrAT2KudoZ activityQuestions: 12 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 37
| | Local time: 14:37
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |