Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | | German term or phrase: Kummerbund | "Smokings, Dinner-Jackets, passende Accessoires (Kummerbund und Co)"
JIl me semble qu'il s'agit d'une large ceinture, en tissu ? |
| Francoise CsokaKudoZ activityQuestions: 1498 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 202 closed without grading) Answers: 73
| | Local time: 14:38
|
| | French translation:ceinture de smoking | Explanation: laut Bekleidungswörterbuch Rebmann/Hertel
in Klammern steht noch "large bande de soie" |
| Selected response from:
Mag. Evelyn Frei Austria Local time: 14:38
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +1
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |