KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

phrase svp (urgent)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Aug 30, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: phrase svp (urgent)
Bonsoir,
Je peine dans la formulation de la phrase suivante:

Helfen Sie uns, ein positives, dynamisches und zukunftsgerichtetes Bild des Tourismus in Politik und Verwaltung zu vermitteln!

=

Aidez-nous à transmettre (communiquer) aux milieux politiques et administratifs une image du tourisme positive, dynamique et orientée vers l'avenir?

Merci de vos suggestions!
David Baour
Brazil
Local time: 10:01
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1proactive
Artur Heinrich


Discussion entries: 9





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
proactive


Explanation:
Ich mag dieses (Mode-)Wort weder im DE noch im FR, dennoch:

wenn du "orientée vers l'avenir" mit "proactive" wiedergibst, wird man dir die Übersetzung (vielleicht) ganz begeistert aus der Hand reißen :-)

Ansonsten hast du m. E. alles sehr verständlich, gut formuliert und korrekt wiedergegeben. (ich bin allerdings kein FR-Muttersprachler)

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2006-08-30 21:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

"... une image positive, dynamique et proactive du tourisme"

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Bonsoir Arthur! Encore au travail? Ici, il n'est que 19 heures... Merci pour tes commentaires et ta suggestion... et bravo pour ton niveau de français!

Asker: Oups, pardon... "Artur" ... Arthur H? :-)

Asker: http://www.arthurh.net/


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: oui, sauf que je n'aime pas trop proactif non plus. Voir ma remarque ci-dessus. Salut Artur et David !
5 mins
  -> "Artur fait du fishing for compliments, il est parfait en français." - sag das doch mal bitte meiner franz.-sprachigen, 8-jährigen Tochter ... Danke dir für meine familiäre Ehrenrettung, Giselle.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search