Wochenangebote

French translation: Forfait 7 jours / à la semaine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wochenangebot
French translation:Forfait 7 jours / à la semaine
Entered by: lorette

11:44 Oct 31, 2006
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Wochenangebote
Bonjour tout le monde,

J'ai un petit doute... Il est en effet 12h43 :) donc ma question n'étonnera personne !

Day-Spa Angebote, ""Wochenangebote""

Semaines en promotion / promotion de la semaine / offres de la semaine ????
Peut-être forfaits Spécial Semaines ?

D'avance merci.
lorette
France
Local time: 02:24
Forfaits 7 jours
Explanation:
Le tourisme français aime le terme de "forfait". Dans ce cas, pense qu'il s'agit d'un séjour de 8 jours/7 nuits.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 02:24
Grading comment
Me revoici ! Un grand merci à tout le monde. Parlant de "forfaits journée", j'ai opté pour "forfaits à la semaine".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Forfaits 7 jours
Carola BAYLE
3offres hebdomadaires
Y-Fi


Discussion entries: 15





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
offres hebdomadaires


Explanation:
Puisque c'est une énumération d'offres, de prestations et de forfaits en tout genre...

Y-Fi
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Forfaits 7 jours


Explanation:
Le tourisme français aime le terme de "forfait". Dans ce cas, pense qu'il s'agit d'un séjour de 8 jours/7 nuits.

Carola BAYLE
France
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Me revoici ! Un grand merci à tout le monde. Parlant de "forfaits journée", j'ai opté pour "forfaits à la semaine".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search