KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

barrierefrei

French translation: accessible (aux personnes handicapées) / sans barrières

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:barrierefrei
French translation:accessible (aux personnes handicapées) / sans barrières
Entered by: babelwork
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Feb 19, 2007
German to French translations [PRO]
Tourism & Travel / parcs et jardins
German term or phrase: barrierefrei
dans un prospectus pour châteaux, parcs et jardins, comme description / information supplémentaire

barrierefrei
bedingt barrierefrei
babelwork
Germany
Local time: 06:57
accessible (aux personnes handicapées)
Explanation:
A mon avis, on parle d'accessibilité en français

http://www.enluminures.culture.fr/culture/actualites/politiq...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-02-19 20:27:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Le texte européen cité ci-dessus dit aussi qu'il faut créer "un environnement favorable et accessible aux personnes handicapées"
Selected response from:

hirselina
Grading comment
merci à tous, j'ai gardé la notion d'accessibilité pour cette fois
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3sans barrières
Romain Gilbert Hann
3 +1accessible (aux personnes handicapées)hirselina


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
sans barrières


Explanation:
"sans barrières architecturales"
ou "libre de barrières architecturales" (selon le contexte)

De nombreuses entrées sur Google.

Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: La bonne traduction du concept (politique européenne en faveur des handicapés) semble être "sans barrières" (http://www.epp-ed.eu/Policies/pkeynotes/18disabilities_fr.as...
27 mins
  -> Merci ! C'est du moins l'expression consacrée dans les textes touristiques par exemple.

agree  Béatrice De March
2 hrs
  -> merci !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accessible (aux personnes handicapées)


Explanation:
A mon avis, on parle d'accessibilité en français

http://www.enluminures.culture.fr/culture/actualites/politiq...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-02-19 20:27:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Le texte européen cité ci-dessus dit aussi qu'il faut créer "un environnement favorable et accessible aux personnes handicapées"

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 56
Grading comment
merci à tous, j'ai gardé la notion d'accessibilité pour cette fois

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TTV
8 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search