KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

Buss- und Bettagferien (TRES URGENT)

French translation: Jour des pri?es (Le conge' de "St. Bededag" )

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Buss- und Bettagferien
French translation:Jour des pri?es (Le conge' de "St. Bededag" )
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 Feb 14, 2005
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / CAMPING
German term or phrase: Buss- und Bettagferien (TRES URGENT)
Buss- und Bettagferien
- Im Frühling

(en ANGLAIS = St. Bededagsferien - Spring Session)

j'ai cette espression a' traduire en FRANCAIS dans 1 calendrier d' activités d'un camping au Danemark.

QUI sait comment s' appelle cette FETE en France ?
ELLE SE SITUE AU PRINTEMPS... mais pouvez - me dire quel jour ?

(vos commentaires en français)
Merci beaucoup !
elysee
Italy
Local time: 16:40
jour de pénitence et de prières
Explanation:
Buß- und Bettag = jour de pénitence et de prières,

mais en Allemangne cette fête est plus tard dans l'année (novembre?)...
Selected response from:

Silje2
Local time: 16:40
Grading comment
Merci, tu es presque arrivée au terme exacte = en DANOIS (site de mon client)
St. Bededagsferien Forårstræf
www.backtonature.dk
"Store Bededag : JOUR DES PRIERES
Fête' le quatrième vendredi après Pâques, ce jour a éte' institue' en 1686 afin de regrouper les jours fériés du printemps en l'honneur de tous les saints. Seule la tradition de manger des biscottes chaudes (varme hveder) spécialement fabriquées pour cette fête existe encore aujourd'hui.
http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTraditionsEmblemesNationales/FetesEtTraditions/
Il s'agit d'un long week-end (prolonge' par le conge' du vendredi). "St.Bededag" est un jour férie' qui existe uniquement au Danemark, donc difficile de trouver l' équivalent en français.
La date change chaque année, mais c'est toujours un vendredi.
(En 2004: le vendredi 7 mai)
Donc, en 2005: Du ven. 22/4 au dim. 24/4
Toujours 4 semaines APRES le week-end de PAQUES.
www.rk.dk/webrk/website4.nsf/pages/skole_ferie_bu -
http://www.simple-logic.org/romtexte08.htm


3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3NOT FOR GRADING
Acarte
4 +2cf. ci-dessous
Geneviève von Levetzow
4jour de pénitence et de prièresSilje2
3 +1fête religieuse protestante 11 jours avant l'AventIna Holzhauer


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fête religieuse protestante 11 jours avant l'Avent


Explanation:
à ma connaissance, il n'éxiste pas d'expression française :(
peut-être il vaut mieux laisser le terme all. et l'expliquer en fr. - avis aux autres collègues

Ina Holzhauer
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelika Beba: ben oui, puis c'est pas du tout au printemps; au printemps il y a l'Ascension
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jour de pénitence et de prières


Explanation:
Buß- und Bettag = jour de pénitence et de prières,

mais en Allemangne cette fête est plus tard dans l'année (novembre?)...

Silje2
Local time: 16:40
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci, tu es presque arrivée au terme exacte = en DANOIS (site de mon client)
St. Bededagsferien Forårstræf
www.backtonature.dk
"Store Bededag : JOUR DES PRIERES
Fête' le quatrième vendredi après Pâques, ce jour a éte' institue' en 1686 afin de regrouper les jours fériés du printemps en l'honneur de tous les saints. Seule la tradition de manger des biscottes chaudes (varme hveder) spécialement fabriquées pour cette fête existe encore aujourd'hui.
http://www.ambparis.um.dk/fr/menu/InfoDenmark/FetesTraditionsEmblemesNationales/FetesEtTraditions/
Il s'agit d'un long week-end (prolonge' par le conge' du vendredi). "St.Bededag" est un jour férie' qui existe uniquement au Danemark, donc difficile de trouver l' équivalent en français.
La date change chaque année, mais c'est toujours un vendredi.
(En 2004: le vendredi 7 mai)
Donc, en 2005: Du ven. 22/4 au dim. 24/4
Toujours 4 semaines APRES le week-end de PAQUES.
www.rk.dk/webrk/website4.nsf/pages/skole_ferie_bu -
http://www.simple-logic.org/romtexte08.htm

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Buß- und Bettag
cf. ci-dessous


Explanation:
jour religieux du "Buss und Bettag",
"jour de pénitence et de prière"

seulement ds les pays protestants - et c'est en novembre, pas au printemps;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
4 mins
  -> Merci Catherine

agree  Claire Bourneton-Gerlach: et en plus ce n'est plus un jour férié !
27 mins
  -> C'est vrai, y a eu tte une discussion...
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
NOT FOR GRADING


Explanation:
Fêtes en ALLEMAGNE:
Fêtes fixes: Noël (25 décembre), lendemain de Noël (26 décembre), Nouvel An (1er janvier), Fête du Travail (1er mai), Réunification (3 octobre)
Fêtes mobiles: Karfreitag (Vendredi saint), Ostermontag (lundi de Pâques), Christi Himmelfahrt (Ascension), Pfingstmontag (Pentecôte), Buss und Bettag (le troisième mercredi de novembre).


Acarte
France
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
23 mins

agree  Geneviève von Levetzow
29 mins
  -> merci Mesdames

agree  Monika Nospak
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search