GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 Feb 15, 2006 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Sigle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MOS_Trans Germany Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Hallo Claire, Der Ausdruck bleibt PAC. Es geht um programmierbare Module zur Steuerungskontrolle (Automaten). Hatte ich jedenfalls mal in einer Übersetzung, wo es auch um Förderbänder ging. Anbei ein Link mit der Definition. Reference: http://www.itwissen.info/defintion/lexikon//pac__programmabl... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.