KudoZ home » German to French » Transport / Transportation / Shipping

Hubbrille

French translation: chèvre de levage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hubbrille
French translation:chèvre de levage
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:39 May 2, 2008
German to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / camions transport
German term or phrase: Hubbrille
Contexte: camions de dépannage, camions & remorques transport voitures.

Merci d'avance pour votre aide
Marie PECOT
Local time: 10:19
chèvre de levage
Explanation:
Je crois que c'est le terme usuel.
Nombreux exemples sous Google France "chèvres de levage" Images.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours2 heures (2008-05-04 16:44:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour Françoise75 : vous pouvez répondre sous "Poser ..."
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 10:19
Grading comment
Merci pour votre précieuse aide
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4chèvre de levageProelec
4bras de remorquagefrancoise75


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chèvre de levage


Explanation:
Je crois que c'est le terme usuel.
Nombreux exemples sous Google France "chèvres de levage" Images.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours2 heures (2008-05-04 16:44:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour Françoise75 : vous pouvez répondre sous "Poser ..."

Proelec
France
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 404
Grading comment
Merci pour votre précieuse aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
3 hrs

disagree  francoise75: une chèvre est un Hebebock - ce n'est pas du tout la même chose!
1 day20 hrs
  -> "Hebebock" me fait penser à "élévateue", "lève-voitures" ou "vérin de levage" ??? Que proposeriez-vous ?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 4, 2008 - Changes made by Proelec:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search