Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:verbaubar
Im 2010 wurde der Einsatz eines Movement and Surveying-Radar (MSR-Georadar) für die Überwachung von technisch nicht verbaubaren Risikostellen getestet.
verbauen: (fachspr.): etw. durch Einbauen von etw. befestigen, gegen Einsturz, oder Ähnliches sichern: eine Baugrube mit Bohlen versichern, die Hänge (gegen LAwine). Donc, nous approchons: justement ce lieu ne peut pas être sécurisé techniquement par des constructions de sécurité. Donc ce n'est pas À comprendre comme dans ce que j'Ai écrit il y a qqs minutes, merci la vérifictaion dans duden!
effectivement, comme il s'agit de parois rocheuses que l'on atteint difficilement, il n'est pas aisé de construire des installations ou parois sécurisantes: en fait, le fait de mettre plus de poids à l'emplacement ( d'où l'usage de verbauen) rendrait l'endroit plus fragile. cela vous semble-til pertinent?
des installation de sécurité rendraient le site réellement encore plus dangereux ou le fragiliseraient. Mais je crois que nous aurions d'un contexte plus clair EliseG!
pourquoi utiliser le radar de surveillance alors ?
Je pense qu'ils veulent tester le système pour surveiller les sites à risques où on ne peut éliminer les risques pour des rasions techniques - je sais, ils disent autre chose mais selon ma logique.....
und nicht ab/be, désolée. Ici, il s'agirait de sites à risques (effectivement) qu'il ne faudrait surtout pas encombrer (verbauen), ici technisch: pas trop de panneaux, pas trop de rampes: de quels sites à risques ou délicats s'git-il?
Explanation: Il se pourrait que ce sens soit aussi acceptable, tout dépend du contexte...
La surveillance de zones à risques qui, pour des raisons techniques ne seraient pas constructibles...
Verbauen, dit le Langensheidt, = Die Aussicht verbauen = masquer, boucher la vue par une construction,
Geld verbauen = dépenser de l'argent dans la construction
peut-être que l'idée de constructible est vivable...
Iffick Netherlands Local time: 14:39 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8