ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Transport / Transportation / Shipping

Taumittel

French translation: agent de dégel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Dec 1, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Déneigement
German term or phrase: Taumittel
Énumération des produits à employer pour assurer la sécurité des clients en station-service:
Streusalz und Taumittel, le premier étant le sel de déneigement.
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 14:40
French translation:agent de dégel
Explanation:
je trouve le terme tout à fait adéquat, d'autant plus qu'il permet de rester dans l'ordre du général.

En cherchant sur internet, je suis tombée sur ce site : http://www.sno-n-ice.ch/fr/accueil.html
Selected response from:

InterloKution
Local time: 14:40
Grading comment
Me paraît également le plus judicieux. Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agent de dégel
InterloKution
3Sel de déneigement et sel de fonte
Philippe ROUSSEAU
3liquide de dégivragepolyglot45


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liquide de dégivrage


Explanation:
me semble-t-il

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sel de déneigement et sel de fonte


Explanation:
Voir www.officeb2b.fr/DETAILS-Sel-de-fonte-et-de-déneigement,-10...

Taumittel pourrait désigner également un liquide de dégel, le déneigement se déroulant en deux phases : enlèveiment de la neige, souvent au moyen de chasse-neiges, et fonte de la neige au sol et de la glace.

Philippe ROUSSEAU
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agent de dégel


Explanation:
je trouve le terme tout à fait adéquat, d'autant plus qu'il permet de rester dans l'ordre du général.

En cherchant sur internet, je suis tombée sur ce site : http://www.sno-n-ice.ch/fr/accueil.html

InterloKution
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Me paraît également le plus judicieux. Merci à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: