KudoZ home » German to French » Wine / Oenology / Viticulture

Drehverschluss

French translation: Bouchon à vis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drehverschluss
French translation:Bouchon à vis
Entered by: Sylvain Leray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Jul 25, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Drehverschluss
Weine mit Drehverschluss

J'ai pensé à bouchon vissant, mais rien ne l'atteste...

(les miens ont tous des bouchons qui font plop :-)
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:09
bouchon à vis / capsule à vis
Explanation:
Très bonne référence en lien !

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-25 12:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

Toujours dans le gros rouge, je vois :))
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 01:09
Grading comment
Bon, je suis convaincue et je clos, scelle et bouchonne la questiong en donnant les points au plus rapide. Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6bouchon à vis / capsule à vis
Sylvain Leray
3 +6bouchon à visTPS


Discussion entries: 15





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
bouchon à vis / capsule à vis


Explanation:
Très bonne référence en lien !

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-25 12:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

Toujours dans le gros rouge, je vois :))


    Reference: http://www.oenologie.u-bordeaux2.fr/expo_dno/expo_pdf/bouche...
Sylvain Leray
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bon, je suis convaincue et je clos, scelle et bouchonne la questiong en donnant les points au plus rapide. Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: faudrait qu'on parle sérieusement à Claire! Tu vois, Hélène s'inquiète aussi!
9 mins
  -> Tu commences ? J'ose pas !

agree  co.libri : bouchon. Je crains que cela ne devienne une urgence. Nous en sommes au stade de l'action, nous n'avons que trop parlé ! ;-)
14 mins

agree  Michael Hesselnberg
1 hr

agree  TTV: pas "capsule à vis"
1 hr
  -> en effet, c'est bouchon qui convient ici. Je ne faisais que citer :)

agree  Artur Heinrich
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: Faites attention de ne pas ternir encore davantage la réputation française (taux d'alcoolisme;))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
bouchon à vis


Explanation:

Entrée:
bouchon à vis (m) - Drehverschluss (m) [pack.]
Source:

www.tetrapak.ch

jean vicieux Thu Jan 13 10:48:24 2005


TPS
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
6 mins
  -> Boire un petit coup est agréable.....

agree  Karine J.: je préfère aussi bouchon à vis car une capsule peut-elle être à vis? Par définition une capsule ne visse pas ou est-ce qu´il y a des choses que je ne sais pas?!
9 mins
  -> Merci bien

agree  co.libri
10 mins
  -> A votre santé !

agree  TTV
1 hr

agree  Artur Heinrich
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search