KudoZ home » German to French » Wine / Oenology / Viticulture

Voir phrase ci-dessous

French translation: par la mémorisation des vibrations de l'oxygène...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Nov 30, 2004
German to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Voir phrase ci-dessous
C'est un texte sur le vin et plus précisément sur un outil permettant de boire le vin quelques minutes seulement après avoir ouvert la bouteille.

Durch die "Speicherung der Schwingungen des Sauerstoffes" auf hochwertigste Kristalle kommen diese direkt in den Wein.

je ne comprends pas le sens de cette phrase, quelqu'un peut-il m'aider??
Annabelle Pepin
Local time: 21:23
French translation:par la mémorisation des vibrations de l'oxygène...
Explanation:
... dans du cristal de haute-qualité celles-ci arrivent (ou sont transmises) directement dans le vin.

En d'autres termes nul besoin d'oxyder le vin.

Sur ce dernier point au moins, plutôt d'accord avec Michael :-)
Selected response from:

Genestelle
Local time: 21:23
Grading comment
Merci jean Pierre et bonne journée
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2par la mémorisation des vibrations de l'oxygène...
Genestelle
5 +1la transmission de l'oxygène par vibrationsMichael Hesselnberg


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la transmission de l'oxygène par vibrations


Explanation:
mais c'est de la pure "démagogie" ou un langage markéting, Annabelle

ce n'est pas parce qu'il y une bouteille de cristal particulier, que l'oxygène se comporte différemment

Michael Hesselnberg
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feltracco: Tout à fait Michael! Parole de Bordelais!
2 hrs

neutral  Genestelle: désolé Michael ce sont les vibrations qui sont mémorisées puis transmises - pour le reste plutôt d'accord
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
par la mémorisation des vibrations de l'oxygène...


Explanation:
... dans du cristal de haute-qualité celles-ci arrivent (ou sont transmises) directement dans le vin.

En d'autres termes nul besoin d'oxyder le vin.

Sur ce dernier point au moins, plutôt d'accord avec Michael :-)

Genestelle
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci jean Pierre et bonne journée

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LnP
19 mins

agree  mroso: serait-ce de l'homéopathie pour les ivrognes maintenant....??
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search