ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Automotive / Cars & Trucks

einfahrvorschrift

Greek translation: οδηγίες στρωσίματος του οχήματος


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einfahrvorschrift
Greek translation:οδηγίες στρωσίματος του οχήματος
Entered by: Catherine Christaki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:58 Jul 14, 2005
German to Greek translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / manual
German term or phrase: einfahrvorschrift
δεν υπάρχει context. Είναι σε εγχειρίδιο. Κανονισμός για τι ακριβώς είναι? Είναι ένα αυτοκόλλητο που σου λέει πως να οδηγείς το αυτοκίνητο/μηχανάκι τον πρώτο καιρό/2.000 χλμ. Καμία ιδέα για το πως να το μεταφράσω?
Catherine Christaki
Greece
Local time: 02:05
s.u.
Explanation:
Αυτό ακριβώς είναι, με άλλα λόγια το "στρώσιμο" του αυτοκινήτου. Δεν βρίσκω αντίστοιχο όρο στα ελληνικά, ίσως οδηγίες στρωσίματος του αυτοκινήτου από τον κατασκευαστή????

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2005-07-14 17:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

siehe unten = βλέπε παρακάτω
Selected response from:

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:05
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
Lito Vrakatseli


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Αυτό ακριβώς είναι, με άλλα λόγια το "στρώσιμο" του αυτοκινήτου. Δεν βρίσκω αντίστοιχο όρο στα ελληνικά, ίσως οδηγίες στρωσίματος του αυτοκινήτου από τον κατασκευαστή????

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2005-07-14 17:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

siehe unten = βλέπε παρακάτω

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl
15 hrs
  -> Danke Maria
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: