Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | German term or phrase: Felgenschlag/Felgenschlagkompensation | Mit der Felgenschlag-Kompensation wird der Seitenschlag der Felge und der eventuelle Aufspannfehler des Meßgerätehalters bei einer Radumdrehung elektronisch erfaßt und für die Vermessung von Spur und Sturz kompensiert
English term: rim run-out |
| | | αντιστάθμιση επίσωτρου/ζάντας | Explanation: Και για τα δύο συνθετικά βλ. στο ΙΑΤΕ, το ένα από το χώρο της μηχανολογίας, το δεύτερο ηλεκτρολογία/μηχανολογία.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2007-12-03 08:07:11 GMT) --------------------------------------------------
Δεν ξέρω γαλλικά, αλλά και ο αγγλικός όρος που δίνεις, στο ΙΑΤΕ έτσι μεταφράζεται, το γαλλικό σημαίνει κάτι άλλο;
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2007-12-03 08:10:07 GMT) --------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do |
| Selected response from: Chrysoula Vardi Greece Local time: 02:06
| Grading comment Ο πελάτης συμφωνεί οπότε είμαστε οκ. Ευχαριστώ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 hrs confidence:   αντιστάθμιση επίσωτρου/ζάντας
Explanation: Και για τα δύο συνθετικά βλ. στο ΙΑΤΕ, το ένα από το χώρο της μηχανολογίας, το δεύτερο ηλεκτρολογία/μηχανολογία.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2007-12-03 08:07:11 GMT) --------------------------------------------------
Δεν ξέρω γαλλικά, αλλά και ο αγγλικός όρος που δίνεις, στο ΙΑΤΕ έτσι μεταφράζεται, το γαλλικό σημαίνει κάτι άλλο;
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2007-12-03 08:10:07 GMT) --------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
| Chrysoula Vardi Greece Local time: 02:06 Native speaker of: Greek PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Ο πελάτης συμφωνεί οπότε είμαστε οκ. Ευχαριστώ. |
| Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ Χρυσούλα. Ειχα κάνει τη βόλτα μου από την ΙΑΤΕ αλλά αυτό http://www.proz.com/kudoz/123091 με έβαλε σε υποψίες
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 3, 2007 - Changes made by Chrysoula Vardi: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |