ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Greek » Automotive / Cars & Trucks

Sachmängelansprüche

Greek translation: αξιώσεις για πραγματικά ελαττώματα


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sachmängelansprüche
Greek translation:αξιώσεις για πραγματικά ελαττώματα
Entered by: Lito Vrakatseli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Jun 12, 2008
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Sachmängelansprüche
......führt dies zum Erlöschen der Betriebserlaubnis und des Versicherungsschutzes sowie zum Verlust der Sachmängelansprüche
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Germany
Local time: 01:06
αξιώσεις για πραγματικά ελαττώματα
Explanation:
Καΐσης
Selected response from:

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:06
Grading comment
ευχαριστω
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2αξιώσεις για πραγματικά ελαττώματα
Lito Vrakatseli
5αξιώσεις ελαττωματικών υλικών
silver555


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
αξιώσεις για πραγματικά ελαττώματα


Explanation:
Καΐσης

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
ευχαριστω

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Derk von Moock: hier vielleicht im Zusammenhang mit δικαίωα
10 mins
  -> Εγώ πάντως συνήθως χρησιμοποιώ τον όρο αξιώσεις... Ευχαριστώ Derk!

agree  Tina8
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
αξιώσεις ελαττωματικών υλικών


Explanation:
Πρόκειται για νομικά κατοχυρωμένο δικαίωμα του καταναλωτή να υποβάλλει αξιώσεις προς το κατάστημα ή τον προμηθευτή απ' όπου αγόρασε κάποιο προϊόν, το οποίο μετά την παράδοση και χωρίς υπαιτιότητα του καταναλωτή αποδείχθηκε ελαττωματικό.

silver555
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 17, 2008 - Changes made by Lito Vrakatseli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: